®
LIFESTYLE 38
®
LIFESTYLE 48
DVD HOME ENTERTAINMENT SYSTEMS
Operating Guide
Guía de uso
Notice d’utilisation
®
A mark
of quality
Contents
Where to find...
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
What discs you can play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regarding copy protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Check for region number compatibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossary of audio terms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
5
5
Presenting a New Way to Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
What makes this LIFESTYLE® system uniquely yours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
How you can tell the system to “Do as I do.” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Getting your music into the system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Planning time to store your music . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
How much time to allow for storing CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
7
8
8
9
How many CDs you can store . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
What you can listen to while storing CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
How the uMusicTM intelligent playback system works for you . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
9
9
3
Contents
Playing a DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Control options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Using parental controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4
Introduction
Welcome
Thank you for purchasing a Bose® LIFESTYLE® 38 or 48 DVD home entertainment system.
Through proprietary Bose technologies and innovative LIFESTYLE® systems design, this ele-
gant and easy-to-use system delivers superior performance for both music and video pro-
gramming.
What discs you can play
The system can play the following types of discs having the corresponding logos:
• Video DVDs
• DVD-Rs and DVD-R/Ws
• Video CDs (VCDs)
• Audio CDs
• CD-Rs or CD-R/Ws
• MP3 CDs that meet the following criteria:
All tracks are burned in a single, closed session and in ISO9660 disc format. Each file name
has an “.mp3” extension and no other periods. The file tag is no higher than ID3 (ID3v2).
Check for region number compatibility
For any DVD player and DVD disc to be compatible, their region numbers must match.
These numbers are assigned according to where the player and disc are sold.
Check the region number on the bottom of the media center included with your
system. Then be sure to choose only DVD discs that show the same region
number on the disc label or packaging. For example, a Region 1 DVD and
corresponding player should display the mark shown on the right.
Glossary of audio terms
Aspect ratio – The shape of the rectangular picture in a TV set expressed as the width of the
picture relative to the height. For example, if a TV picture has an aspect ratio of 4:3 (read as 4
by 3), the shape of that picture is 4 units wide by 3 units high. The two standard TV aspect
ratios are 4:3 and 16:9.
Chapter – A main division of contents in a DVD title.
Component video – A video signal split into three parts: luminance and two color signals
(marked as YPbPr). It provides the highest resolution video, but cannot be processed by all
television sets.
Composite video – A video signal in which the brightness (black and white) and color infor-
mation are combined. Compatible with most televisions and other video components, com-
posite video cables use RCA jacks.
Dolby Digital – A perceptual coding system for audio, developed by Dolby Laboratories and
accepted as an international standard. Dolby Digital is the most common means of encoding
5
Introduction
– The logo representing DTS.
DVD – An abbreviation most commonly known to mean Digital Video Disc or Digital Versatile
Disc. The audio/video/data storage system is based on 12-cm optical discs.
DVD video – A standard for storing and reproducing audio and video on DVD-ROM discs,
6
Presenting a New Way to Play
What makes this LIFESTYLE® system uniquely yours
The CDs you have amassed over the years are an expression of your taste in music. The ones
you play on a regular basis provide a window into your style and moods. And the tracks you
most enjoy when feeling tired, exuberant, social, or soulful exemplify these moods.
You may have chosen your LIFESTYLE® 38 or 48 system because it captures these subtleties
™
with a breakthrough new feature: the uMusic intelligent playback system. Enabled by pro-
prietary Bose® technology, it transforms your system into a virtual DJ, capable of playing a
continuous stream of the music you most enjoy and adapting to your preferences as they
change.
Not only does it store your personal CD collection, the uMusic intelligent playback system
also provides a revolutionary new approach to hearing your music.
It offers immediate access and uninterrupted play, so you can enjoy far more of your favorite
music, even the tracks you’ve forgotten you own. And, as if it is listening along with you, the
system also learns to play more and more of what you prefer...for customized listening plea-
sure.
Underlying this new feature is the capacity to store all of the tracks from hundreds of your
CDs in the system. The actual quantity depends on the number and length of tracks on each
CD. Used as a personal music library, this feature saves you the time spent physically arrang-
ing and searching through your collection.
How you can tell the system to “Do as I do.”
That’s right, you get to instruct this new music system to play what you want, when you
want it.
But giving it instructions requires very little effort. Just react to your stored music as it plays
and count on this system to pay attention.
Don’t be concerned about doing it right, either, because anything you do is undo-able. For
instance, pressing Encore tells the system to search the database for music with characteristics
that closely match what’s playing now. This choice gets the system to narrow its focus of
selections, in response to your command. But whenever you press the uMusic button again,
you’ll notice the system returns to selecting form a broader range of your collection.
Even pressing the (negative)rating button does not banish a track forever. It tells the system
–
to move on because this particular track is not right for this time of day, this activity, this
selected preset, or the person who’s listening.
Pressing the (positive) rating button has the opposite effect: the system learns that you par-
+
ticularly like the track playing. Not that every track you like requires a + rating. But you can
provide this nudge when the track you hear is really special.
Over time, the system adjusts the type of music it plays when your preset is selected, in
response to your previous reactions. And you don’t need to worry that any response you
make now will be stored in concrete. All of your early choices and decisions are easily over-
ridden, if you like. So don’t hesitate to tell the system just what you think now. Feel free to
experiment, and enjoy your musical mood.
Whatever that mood is, letting it be known helps the system come closer and closer to play-
ing exactly what you’d choose...if you still had to.
7
Presenting a New Way to Play
Getting your music into the system
Before you can enjoy these benefits, some preparation is required. It involves use of the
media center and a simple 3-step procedure for storing your music.
Note: Your system is designed to store the tracks of regular CDs only. It will not store MP3
tracks or the contents of DVDs. If an inappropriate disc type is in the disc tray when the Store
button is pressed, the media center displays an error message to indicate that storage is not
possible.
Here’s how to begin:
1. Place the first CD into the disc tray of the media center and close the tray.
Store
2. Press the
button, located on the media center control panel.
• During this process, the media center displays the message CD STORING and shows
what percentage of the task is completed.
• To interrupt or stop the storing activity at any time, simply open the disc tray. To resume
Store
storing the same disc, close the tray and press the
button again.
3. When it reaches 100% and displays the text AUDIO CD STORED, remove the disc and
repeat steps 1-3 for each additional CD.
Storing takes about 5 minutes* per disc. For more detail, see Planning time to store you
music, below.
Tips on storing
• It is not necessary to have the system turned on while storing.
™
• Begin storing your favorite CDs first, for the best introductory taste of what the uMusic
system can do.
• It is not necessary to store CDs alphabetically.
• Using the log pages at the back of this guide is one way to track the order of the CDs you
store.
• Allow the system a little time to learn the choices you would make. But don’t worry, this DJ
is a fast learner.
• After the tracks on a CD are stored, any one of them can be deleted. You can do this in the
System menu, under Stored CDs.
Note: For information on how to use the System menu, refer to “Making system adjustments” on
page 40. For details on how to eliminate tracks, refer to “Stored CD data options” on page 41.
Planning time to store your music
Storing entails two actions: placing the tracks from each CD in a holding area and processing
the tracks for efficient storage. This frees up the holding area. While the holding area is tem-
porarily full, no more storage is possible. As an indicator, the media center displays the mes-
sage: BUSY PROCESSING CDS.
If you turn the system off, this processing goes faster. If you choose to use the system while it
is processing, the storing activity continues, but it may take a little longer.
If your CD collection is extensive, plan on several sessions to store all the tracks. Consider
the guidelines below for scheduling these sessions.
*If you notice one disc taking considerably longer to store, it may need to be cleaned. Refer to
“Cleaning discs” on page 54.
8
Presenting a New Way to Play
How much time to allow for storing CDs
• For storing 10 discs: 1 hour, though CDs that are damaged or need cleaning take longer.
(Allow about 5 minutes per disc, with some time for inserting and removing each disc.)
• For processing (searching databases and cataloging all the tracks) 10 discs: 6 hours, while
the system is turned off.
How many CDs you can store
• Using a LIFESTYLE® 38 system: approximately 200 hours of music or well over 200 CDs
• Using a LIFESTYLE® 48 system: approximately 340 hours of music or well over 350 CDs
What you can listen to while storing CDs
• You can listen to the AM or FM radio tuner, other CD tracks that are already stored, or other
sources connected to the system (an analog connection is required), like your TV.
• You cannot listen to the CD that is being stored, or watch a DVD using the media center
disc tray.
• As soon as the media center displays 100%, you can listen to the CD you have just stored,
(using the CD player or Stored as the source), or you can replace the CD with a DVD and
watch a video.
• If your setup includes a Bose® link network, you can continue to listen to the system in
other rooms, too.
• You may notice some minor interruptions to the audio temporarily. But, if you have the
source connected using both digital and analog cables, you can still enjoy listening to it.
™
How the uMusic intelligent playback system works for you
We know that the time spent sorting through CDs to locate the tracks you prefer simply
delays your listening pleasure. Now, almost instantaneously, the uMusic system can do that
job for you: finding and playing what you most want to hear.
Why presets are important
The uMusic system provides Presets 1 to 9 ready and waiting to provide each member of
your household a private space for their personal listening preferences.
By using an exclusive preset, each listener helps this intelligent system distinguish their indi-
vidual reactions to what it plays. Consider each preset a center point for that person’s musi-
cal taste. Over time, the center may shift, as changes in taste and listening habits are noted
by the preset.
9
Presenting a New Way to Play
Switch from one to another easily
Pressing one or two buttons is all it takes.
• If you are not yet in the uMusicTM mode, press the remote control Stored button to get there.
• While in the uMusic mode system, press a number button, from 1 to 9, to activate one of
the presets.
Use the selection and rating buttons as you like
With your preset selected, do what you normally do while listening:
• Let the track play to its conclusion if you don’t want to take any action. Or,
• Press the Seek button to move on to the next track if you like. Or,
• Press Repeat for any tracks you want to hear again. Or,
• Use the
+
and buttons to rate tracks you react to strongly.
–
No matter which actions above you take while listening, the system continues to select from
the entire contents of your stored music. Your preset keeps track of these responses, so the
system learns to play certain music more or less often. Yet, for tracks you rate negatively, a
small chance remains that you will hear that music in the future. Only by deleting a track from
the system can you ensure it will never play again.
Note: To name a preset, or delete a track from the system, select the appropriate option from
the System menu. For more information, refer to “Stored CD data options” on page 41.
Take advantage of the system intelligence
As it stores and processes the tracks from your CDs, this system draws information about the
tracks from internal music databases. This data includes the name of each track, performing
artist, style of music (genre), and other meaningful information that helps characterize the
music you enjoy.
As a further benefit, Bose issues update discs to keep the music databases current. So even
your newest CD acquisitions will have this information available.
Sending in the Product Registration card included with your system is very important.
(As indicated on your card, you may be able to register on line, instead).
Using either method identifies you as the system owner who should
receive any database or software updates.
Data on each disc copies to the system
automatically, when inserted
in the disc tray.
Be sure to fill out your card, or the online form, and return it to Bose.
Beyond just storing this data for your use, however, the system also allows you to edit it to
better reflect your associations with the music. For instance, if the embedded data classifies
a CD as “World” music, and you consider it part of your Latin collection, you can simply
change the genre of that CD. For any CDs not covered by the database (created at home or
non-commercially produced), the system allows you to add information about that music to
make sure it is filed and displays as you like.
For details on what information can be added or changed and how to make those changes,
refer to “Stored CD data options” on page 41.
10
Controls and Capabilities
The remote control
The advanced radio-frequency remote control provided with the LIFESTYLE® system works
from almost anywhere inside your home. Simply press any button. There is no need to aim
the remote at the media center.
Power and mute
Turns the system on and off. Selects the source last used.
Mutes the volume for all connected speakers (main and in other rooms).
Mutes or unmutes the volume in the current room.
Source and input selection
Turns the system on and selects the uMusic™ intelligent playback system mode of
stored CD play. Overrides other stored CD modes.
Turns the system on and selects the built-in disc player as the source.
Turns the system on and selects the built-in FM/AM radio tuner set to the station
last selected. Switches between FM and AM when the radio is on.
Turns the system on and selects an AUX source connected to the media center.
Turns the system on and selects the TV connected to the media center as the
source.
When the remote has been set to do so*, turns the TV on and off.
When the remote has been set to do so, scrolls through the TV inputs, allow-
ing for selection of the input used to connect the media center to the TV.
Turns the system on and selects a cable box or satellite receiver connected to the
media center as the sound source.
When the remote has been set to do so*, turns your cable or satellite box on or off.
Turns your system on and elects the VCR connected to the media center as the
sound source.
When the remote has been set to do so*, turns your VCR on or off.
*You can choose to set the LIFESTYLE® remote to control your TV, cable or satellite box, or
VCR so that it will turn these devices on or off. To do that, refer to “Using your system remote
with other components” on page 28. Until then, simply turn on the TV or component using its
power button or remote control.
11
Controls and Capabilities
Menu and program selection
Enters the library of stored CD tracks.
Enters or exits the Settings menu for the current source.
Enters or exits the System menu.
Enters or exits the menu of the DVD disc that is currently loaded.
Enters the main menu of a cable or satellite box.
Displays an electronic TV listings guide.*
Exits the Settings and System menus and the Library and Info screens.
Exits the electronic TV listings.*
Tune the FM/AM radio up or down to the next frequency.
Selects the previous or next item in a menu list.
Enters submenus or confirms the selection of a menu item.
Move up, down, left, or right in a menu or screen.
12
Controls and Capabilities
Selection adjustment
Seek backward or forward to the next strong radio station, CD track, DVD
chapter or stored music track.
Skip backward or forward to the next CD track, DVD chapter, radio preset
(NOT to stored music preset), or to TV channel.
Raise or lower the volume of the current source.
Pressing + unmutes the source playing (if muted) in the current room only.
Pressing – lowers the volume.
Playback options
The first six buttons defined below are for use with your LIFESTYLE® system only. Except
for Shuffle and Repeat, the other buttons below work with a VCR or DVR when the remote is set to
do so.
Selects the uMusic™ intelligent playback system mode for the stored source and
overrides any previously selected modes.
Apply a negative (–) or positive (+) rating to the stored music playing.
Immediately moves on to a new track if a negative rating is applied.
For further information on rating stored music, refer to “Respond actively to speed
up the learning process” on page 21.
Queues up and plays stored music that most closely matches the style of the current
track.
Plays the tracks from a specific CD when it is pressed just before pressing the
number keys for that stored CD.
Plays all the tracks, if any, assigned to a playlist. Can be used with additional play
mode options, like Encore.
For further information on using a playlist, refer to “Use the Playlist to line up tracks
for play” on page 21.
Skips from the track most recently playing to the first track on the CD of origin and
plays that CD from beginning to end.
Stops CD, DVD, or stored music play. For DVDs and VCDs only, the system remem-
bers the point where the music stopped. Pressing again clears that memory.
Pauses CD, DVD, or stored music play.
Starts CD, DVD, or stored music play.
Skip back or forward to the start of a track. Enter control of DVD play rate.
Or, when pressed and held, scan backward or forward through the current
CD or MP3 disc.
Plays CD tracks in random order. Press Shuffle again to cancel this mode.
Repeats a whole CD or track, DVD chapter, or DVD title. Press Repeat again
to cancel the repeat mode.
13
Controls and Capabilities
If the remote does not work as you expect
If your system does not respond when you press a button on the remote, it could be time to
change batteries. For information on the type of batteries to use and how to change them,
refer to “Replacing the remote control batteries” on page 51
In some buildings, you may experience “dead spots” where the remote control will not
operate effectively. If this happens, move the remote a foot or two and try again. Also make
sure the cord that connects the power supply to the media center (and contains the remote
antenna) is stretched to its full length and is separated from other power cords. If these
efforts do not work, move the media center a few feet to a location where it provides a better
response.
If the batteries are fine and the suggestions concerning “dead spots,” above do not work,
you may need an antenna extender. To contact Bose® customer service to request one, refer
to the address list included with the system.
The media center
The disc tray and system controls are located under the front panel door of the media center.
To the right of that is the display window (Figure 1).
An IR signal emitter, located below the media center controls, enables you to control other
components using the LIFESTYLE® remote. Avoid blocking that emitter, so its signal will have
a clear path to other components or reflective surfaces in the room.
Figure 1
Front panel door – lifts up
Headphone jack
Display window
Front view of the media
center
®
Controls
Disc tray
IR emitter
Display window
The media center display window indicates the state of the system, including what source is
playing, details of that program, and what option, if any, is selected (Figure 2).
Figure 2
Sample of information that
appears on the media
center display
When Settings menu items or messages appear in the display, they may scroll to reveal infor-
mation that does not fit in the two lines available.
14
Controls and Capabilities
Light indicators
Shows when a CD, MP-3 disc, or contents of an MP-3 folder contents are playing in
random order.
Shuffle
Shows when the track or disc playing is set to repeat.
Shows when a disc in the disc tray is playing.
Shows when a track is playing.
Repeat
Disc
Track
Shows when CD tracks are storing.
Storing
Lights briefly when a remote control command is received.
Controls
The nine control buttons work as described below.
On/Off
On/Off
All Off
Source
Enter
Volume
Store
Turns the system on or off in the main room only. Selects the source
last used when it turns the system on.
All Off
Turns off the system and all connected speakers (in all rooms).
Open/Close Erase
Opens/closes the disc tray.
Source
Steps through the available source selections.
Begins DVD play when that option appears selected on screen.
Enter
When the system is off, resets the remote control house code.
Works with the Store button to scan through the system settings
options on the media center display.
Erase
Removes a radio station preset.
Volume
Raises the volume of the system and unmutes the speakers if they were
muted.
Lowers the volume of the system but does not unmute the source.
Copies the tracks from an audio CD to the internal hard drive.
Store
When the system is off, resets the remote control house code.
Works with the Erase button to scan through the system settings
options on the media center display.
15
Controls and Capabilities
Component video or progressive scan: activating your selection
If you have used a component video connection between the media center and the TV, you
need to make the activation settings as explained below.
With the media center turned off, use the controls on its front panel to follow these steps:
1. Press and hold the Enter button on the media center.
2. While holding the Enter button down, press the Store button.
Selections will appear on the media center display each time you press Store.
3. When Video
16
System Performance
Some product pointers to ensure satisfaction
To turn your system on:
• Press theOn/Off button on the remote control. Or...
• Press the On/Off control on the media center. Or...
• Press the CD/DVD
,
FM/AM
,
TV, CBL/SAT, or AUX remote button.
This turns the system on and selects the source at the same time. Use the Stored button this
way too, after you have stored music on your LIFESTYLE® system.
To use your system with the TV and other components, review the reminders below. They are
provided to help ensure that it all works together smoothly.
Note: For information on how to set the remote to operate other components, refer to “Using
your system remote with other components” on page 28.
To turn on other components
You need to:
1. Turn on the system.
2. Select the source.
3. Turn the source on (if it is an external component).
You can use your LIFESTYLE® remote control to do all of that, once you have set it to operate
the TV and other components. Use the System button on the remote control to see the menu
where these settings can be made.
To watch video
Your installation choices may require some activation settings, as indicated below.
• Getting the image to the TV screen:
- Be sure to select the proper Video Input on your TV (consistent with the video input that
the media center connects to on the back of the TV). Use the TV Input button on the
LIFESTYLE® remote control (if the remote is already set to control the TV).
• Using the component video connection option:
- If you have a component video connection between the TV and the media center, be
sure to make that selection on the display of the media center. Until you do, you may
see nothing on your screen when you select DVD as the source.
• Using the progressive scan capability of your TV:
- Make sure there is a component video connection between the TV and the media
center.
- Be sure to make the Progressive selection on the display of the media center. Until you
do, you may see nothing on your screen when you select DVD as the source.
- Make sure any other video component connected to the media center is also con-
nected using a component video adapter.
Note: For information on selecting component video or progressive scan on the media center,
refer to “Component video or progressive scan: activating your selection” on page 16.
17
System Performance
To adjust what you see or hear
18
System Performance
Note: Pressing
–
registers dislike and tells the system to immediately move on to the next track.
When you hear a track that is inappropriate for the selected preset, choose this minus rating to
lessen your chance of hearing the track again. Pressing sends a strong message that the cur-
rent track and ones like it are pleasing now, and you want to hear all of this one.
+
• Press
to hear only music like the piece playing.
The system checks the music databases and selects only those tracks in your collec-
tion with very similar attributes, so you can count on it to mirror that mood.
• Press
to hear the other tracks, in the order arranged, on the same CD.
• Press , followed by its reference number, to move to a specific CD and hear all the
tracks on it.
Note: You can refer to the log at the back of the book (if you have noted your CDs there as you
stored them) to quickly locate a CD you want to hear.
Control options
If you want to:
Do this:
Pause the selection playing…
Resume play…
Press
Press
Press
.
again or
.
Stop a selection…
once. Then press
to continue playing
from where the track stopped.
Or, press twice to stop and reset. Then press
to restart at the beginning of the track or whole CD.
Move to another selection…
Press
up.
Not applicable to stored music presets.
Move to a previous selection… Press
down twice, or once only, if the track you
want to skip has barely begun playing.
19
System Performance
Add a selection to the Playlist... Press and hold
while the selection is playing.
Hear your Playlist selections...
Press
.
Make sure a track never plays... Press
, and select Stored CD, Track Action, Delete
Track from the menu.
Note: For information on the quick adjustments you can make to Stored CD settings, refer to
“Stored CD setting options” on page 37. Instructions on how to enter the menu to make these
changes are available in “How to see your options” on page 34.
Discover the more advanced benefits
Enjoying the broad selection of your private music collection in powerful, lifelike multi-
TM
speaker performance is the primary benefit of your uMusic intelligent playback system.
Yet this system provides the means for you to narrow its selections, to better satisfy the
different facets of your personality.
Take advantage of what presets can do
To get the very most from this sophisticated, multi-faceted feature, you need to set up and
use the stored music presets reserved just for this purpose.
A stored music preset is where listening preferences for different people, activities, or moods
get recorded over time. Consider each one as a different “station” that you tune to so the
system can “listen” and learn about your taste.
Note: If several people in your household have stored music on the system, it is particularly
important that they have their own presets. This helps the system differentiate preferences and
prevents it from replaying music you do not want to hear.
When you first select Stored as your source (on a previously unused system), the system
automatically enters Preset 1 (Figure 3). Or, if you used a different preset recently, the system
may select that preset for you.
Figure 3
S T O R E D
2: 0 6
P 1
Preset 1 as indicated on the
music center display
t r a c k n a m e
CD: 1 2 5
With CDs already stored in the system, use the preset you prefer to get started:
1. Press the Stored button on your LIFESTYLE® remote.
2. Check the media center display to see which play mode is selected.
• If it says UMUSIC you are ready to listen and enjoy.
• If it says ENCORE, CD#, PLAYLIST, or WHOLE CD, press the uMusic button on the
remote to get the system out of that special play mode.
20
System Performance
3. Just listen for a while.
Notice there’s no identifiable order to what plays: not by CDs that were stored first, nor by
21
System Performance
How to delete tracks from the Playlist:
While listening to music in the Playlist, press and hold the Playlist button as the track you want
to remove plays.
How to completely clear the Playlist:
To use the Playlist again, for a different purpose, you may want to remove all the tracks listed
there now. To do that quickly, press the System button on the remote, move over to Media Center
and into that menu to get to the uMusic Preset Action item. Select Clear Playlist from the
options list.
Check in at the Music Library
Imagine: while using your LIFESTYLE® system, you hear music – on FM, or perhaps the score
of a movie – and suddenly you think of another song you want to hear. You know you own it,
22
System Performance
2. Use these actions to move around and make selections from the display or the screen:
• Press the left, right, up or down arrows to get to the option you want.
• Press Enter or the left arrow to confirm your selection and move back to the features
column.
• Repeat these steps for each change you want to make.
• Press the Exit button on the remote control to leave the Music Library.
3. Choose from new options that appear as you make a selection.
Note: For further details on moving around and making selections on screen, refer to “Making
system adjustments” on page 40.
Figure 6
Track located by searching
by genre, then artist
4. When you find what you want, you can use the remote control as follows:
• Press the Play
23
System Performance
5. Press
again to close the disc tray.
to begin play.
6. Press
You may need to press the play button more than once. Most DVD videos present on-screen
selections before the movie begins.
Note: Not all DVDs offer the same features. For example, you can choose subtitles only if the
disc provides subtitle information.
Control options
Note: For information on the quick adjustments you can make to DVD settings refer to “Stored
CD setting options” on page 37. Instructions on how to enter the menu to make those changes
24
System Performance
Loading and playing a CD
The symbols below represent buttons on the LIFESTYLE® remote control unless otherwise
indicated.
Press
to select the CD player and begin playing the CD loaded in the disc tray. This
also turns the system on if it is off.
To load another disc after the one playing ends:
1. Lift up the media center front door and press
2. Insert the audio CD into the tray.
on its control panel.
3. Press
to close the disc tray. Play begins automatically.
Control options
25
System Performance
Using the radio
The symbols below represent buttons on the LIFESTYLE® remote control.
Press
to select the radio tuner and turn it on if the system was off. This tunes to the
FM or AM station that was last selected.
Changing stations
If you want to:
Do this:
Switch between FM and AM … Press
Seek the next strong station … Press
.
.
Manually tune to a station …
Press
.
Select a preset station …
Press
or
for the preset number.
Note: For information on the quick adjustments you can make to the radio tuner settings, refer to
“Tuner setting options (FM or AM radio)” on page 36. Instructions on how to enter the menu to
make those changes are available in “How to see your options” on page 34.
Setting a radio station preset
You can establish a preset for up to 20 AM and 20 FM stations. This enables you to tune in a
favorite station quickly. There are two ways to assign presets.
Using the Enter button on the media center control panel to automatically assign the next
preset number to a station, follow the steps below for each station you want to assign:
1. Tune to the preferred station.
2. Press the Enter button on the media center control panel.
Using the LIFESTYLE® remote control, to assign to a specific number:
1. Tune to the preferred station.
2. To assign the station a preset number, press and hold that number button.
• For numbers 1through 9, press a single number and hold it until the display indicates
PRESET: XX SET.
• For numbers 10 through 20, press the first number, then press and hold the second
number until the display indicates PRESET: XX SET.
Note: Assigning a preset number to a station will replace any previous assignment of that preset.
26
System Performance
To remove a station preset
Tune to the preset number you want to remove. Then follow the step below:
• On the remote control, press and hold the 0 number button until the message PRESET:
XX.ERASED appears briefly on the media center display. The removal is then complete.
To reassign a preset to a different station
1. Tune to another station. Then press and hold that preset number, which reassigns it to
the new station.
2. Press the preset number you want to remove. Then mute the system and press and hold
that preset number again.
Using the headphones jack
For private listening, you can connect headphones to the jack that is located on the right side
of the media center as you face it.
Note: Connecting headphones causes all main room speakers to be muted.
Using the sleep timer
You can set the sleep timer to turn off the LIFESTYLE® system automatically in 10 to 90
minutes, depending on the time you select. You can do this in the Settings menu for any
source that is selected.
Note: If you are unfamiliar with use of the Settings menu, refer to “Making adjustments to a par-
ticular source” on page 34.
In the Settings menu on the media
center display or on the TV screen,
move around and make changes
by using the selection buttons.
To set the sleep timer
On both the media center display and the TV on-screen menu, the same actions apply:
1. Press the Settings button on the LIFESTYLE® remote to enter the menu.
2. Move down to the Sleep Timer symbol, the last feature in the menu (Figure 7).
Figure 7
Sleep timer symbol in the
source Settings menu
Note: If you see a continuation arrow at the bottom of the menu, move to it to see the other
menu items that are not currently shown.
3. Move right into the options list and up to the delay time you want, from 10 to 90 minutes.
Note: Pressing the up arrow when you reach the 90 minute option turns the sleep timer off.
4. Press Enter to confirm your selection.
5. Press Exit or Settings on the LIFESTYLE® remote control to leave the menu.
When the time you set elapses, the timer shuts down the system and the TV (if it is on*), and
then turns itself off.
*For the TV to turn off automatically, the system must sense that it is on. This is contingent on
your use of the supplied TV sensor. For information on installing and testing the TV sensor,
refer to your LIFESTYLE® system Install Guide.
27
Controlling External Sources
Using your system remote with other components
You can control most brands of external components, such as TVs, VCRs, and cable/satellite
boxes, using your LIFESTYLE® remote control. You can also designate one of these compo-
nents as the video tuner (channel selector) for all, to further simplify operation.
Your LIFESTYLE® system includes an infrared (IR) emitter that sends out signals from the front
of the music center to any component that your LIFESTYLE® remote is set to control. This
allows you to turn on other sources in the room and make basic selections from them,
whether they are connected to the media center or to the TV.
Note: If a component is located where it cannot receive these IR signals, you can use the
supplied IR emitter cable with that component. For tips on getting the IR signals where they need
to go, or using the optional emitter, see “Connecting the optional IR emitter cable” in your Instal-
lation Guide.
For TV control
Note: For general guidelines on using the LIFESTYLE® System menu, refer to “Making system
adjustments” on page 40.
Use the TV remote to turn on the TV. Be sure to select the Video Input on the TV for the media
center.
Then, using the LIFESTYLE® remote control:
28
Controlling External Sources
5. Identify the TV brand:
• From the Remote Control options in the System menu, select TV Brand (Figure 9).
• Move right into the list of brands and up or down to locate the brand for your TV.
• Press Enter to select that brand.
Figure 9
TV brand selection
IR Control:
TV Tuner:
TV Brand:
6. Choose the device code:
• In the menu options on the left, select TV Device Code.
• Move right to select the first code.
• Press the TV On/Off button on your LIFESTYLE® remote. Press that button again.
If the TV turns off and on again, you have chosen the right code.
If not, select another code, and press the TV On/Off button two more times.*
• When you have chosen the right code, press the Enter button.
• To have the TV come on automatically, whenever you press a video source button,
follow Step 7 on page 30. To skip this step, instead, press System or Exit to leave the
System menu.
*Some manufacturers use a number of similar device codes. After selecting one, you may find
you can turn your TV on and off, but are unable to change channels or select Play or Pause.
In that case, select a different device code that provides more control.
29
Controlling External Sources
7. Set the TV to turn on automatically*, as needed:
• Move up to the System menu categories and over to Video
.
• From the Video options, select TV Power (Figure 10).
• Move right into the list of choices and up or down to select one of the two below:
– Automatic (for TV models that do not use a European style SCART connector)
– Euro Connector (for TV models that use a SCART connector)
• Press the Enter button.
Figure 10
Changing the TV Power
Video
Manual
TV Power:
TV Not Detected
- -
- -
Component
Normal
TV Power Status:
TV Aspect Ratio:
Widescreen DVDs:
Video Connector:
Video Black Level:
The Media Center can turn your TV on automatically whenever
you select a video source.
navigate
select
8. Notice the TV Power Status:
• TV Detected means the installed TV sensor is working.
• TV Not Detected means the TV sensor (if installed) is not positioned properly, or a
SCART connector is installed.
• Press System or Exit to leave the System menu.
Note: For information and on using the TV sensor, refer to “Installing the TV on/off sensor” in
your Install Guide.To check for positioning of the sensor, refer to “The media center” on page 14.
*For the Automatic feature to work effectively with North American TV models, the optional
TV sensor must be installed and positioned to detect if the TV is on or off. In Europe, a
SCART connector serves this purpose. If you do not use a SCART connector, or the TV sen-
sor is not positioned properly, the automatic feature is not an option. In that case, leave the
TV Power set to Manual. This means you must turn your TV on using its power button or with
the LIFESTYLE® remote (when it is set to do so).
30
Controlling External Sources
For cable/satellite control
While ou can set the LIFESTYLE® remote to control both cable and satellite boxes, you must
designate one or the other, not both, in the steps below.
The one connected to the CBL-SAT input on your media center is the one you should desig-
nate. So when you press the CBL-SAT source button and the On/Off button below it, you are oper-
ating that device.
You can designate the other under AUX Device, following instructions on page 32. Do this
only if the device is connected to the AUX input on the media center, or if the AUX input is not
being used.
Note: For general guidelines on using the LIFESTYLE® System menu, refer to “Making system
adjustments” on page 40.
Follow the process below:
Turn on the cable or satellite box, whichever you are setting the remote to control. Turn on the
TV and be sure to select the Video Input on the TV for the media center. Then, using the LIFE-
STYLE® remote control, press the CBL-SAT source button and follow the steps below:
1. Identify the device:
• From the Remote Control options in the System menu, select CBL/SAT Device.
• Move right and
select either Cable or Satellite by pressing Enter.
2. Identify the brand:
• In the menu options on the left, select CBL/SAT Brand.
• Move right and up or down in the alphabetical list to locate your brand.
31
Controlling External Sources
For VCR (or DVR) control
The list of VCR brands and VCR codes include selections for DVRs as well. By following the
instructions below, you can set the remote to control one or the other, but not both.
If you have both a VCR and a DVR, setting your remote to control the DVR will provide
more control options. Whether yours is a stand-alone DVR or is coupled with the VCR or
Cable/Satellite box makes no difference.
Note: For general guidelines on using the LIFESTYLE® System menu, refer to “Making system
adjustments” on page 40.
Follow the process below:
Turn on your VCR or DVR. Turn on the TV and be sure to select the Video Input on the TV for
the media center. Then, using the LIFESTYLE® remote control, press the VCR source button
and follow the steps below.
1. Identify the brand.
• From the Remote Control options in the System menu, select VCR Brand.
• Move right into the list of brands and up or down to locate your brand of VCR or DVR.
• Press Enter to select that brand.
2. Choose a device code:
• In the menu options on the left, select VCR Device Code.
• Move right to select the first code.
• Press the VCR On/Off button on your LIFESTYLE® remote. Press this button again.
If the VCR or DVR* turns off and on again, you have chosen the right code.
If the VCR or DVR does not turn off and, select another code, and press the VCR On/Off
button two more times.*
• When you have chosen the right code, press the Enter button.
• Press the System or Exit button to leave the System menu.
When you complete these settings and select VCR as the source, you can now use the VCR On/Off
button and press Play, Pause, or Stop to control your VCR.
You can also use the Seek buttons on the LIFESTYLE® remote. On some DVRs, pressing Shuffle
and Repeat buttons will allow you to skip backward or forward quickly.
For AUX control
If you have a component connected to the AUX input on your media center, you can set your
LIFESTYLE® remote to control it, although on and off control is not an option.
If you do not have a component connected to AUX, you can still control another device by
selecting it from the list of AUX device choices: Changer, Satellite, Cable, DVR, TV or VCR.
To exercise this control, you must press the AUX source button first.
Note: For general guidelines on using the LIFESTYLE® System menu, refer to “Making system
adjustments” on page 40.
*Some DVRs do not turn off or on, so you can use other remote buttons, like Play, to test for
control of that component. Also, some manufacturers use a number of similar device codes.
After selecting one, you may find you can turn your VCR or DVR on and off, but are unable to
change channels or select Play or Pause. In that case, select a different device code that pro-
vides more control.
32
Controlling External Sources
Follow the process below:
Turn on your component. Turn on the TV and be sure to select the Video Input on the TV for
the media center. Then using the LIFESTYLE® remote control, press the AUX source button and
continue:
1. Identify the device:
• From the Remote Control options in the System menu, select AUX Device.
• Move right and up or down in the list to select a component by pressing Enter.
2. Identify the brand:
• In the menu options on the left, select AUX Brand.
• Move right and up or down in the alphabetical list to locate your brand.
• Press Enter to select that brand.
3. Select the device code:
• From the menu options on the left, select AUX Device Code.
• Move right to select the first code.
• Press the Play or Channel/Track up button on the LIFESTYLE® remote control.
– If the component responds, press other function buttons to make sure important
functions on the component also work.
– If the component does not respond, select a different code and try again.
• When you have chosen the best code for your component, press the Enter button.
• Press the System or Exit button to leave the System menu.
Designating one video tuner
If you set the LIFESTYLE® remote to control several video components, you can choose one
of them as then primary channel selector. This allows your remote to change the channels on
your cable box, even when TV or VCR is the selected source. So you never need to switch to
CBL/SAT to change stations.
Note: For general guidelines on using the LIFESTYLE® System menu, refer to “Making system
adjustments” on page 40.
Make this selection from the Remote Control options in the System menu. In the TV Tuner list,
select one of your components. Then press the System or Exit button to move out of the menu.
Figure 11
Designating the TV as video
tuner
Remote
Control
IR Control:
TV Tuner:
TV
TV Brand:
VCR
TV Device Code:
VCR Brand:
Choose the one you want to control.
select
navigate
33
Changing Source Settings
Making adjustments to a particular source
While watching a video or listening to music on your system, you can make quick adjust-
ments that will increase your enjoyment of the program. For example, you may want to hear
some or all of the system speakers playing, or boost the center channel volume slightly. For
this purpose, each audio source you use with this system has its own Settings menu, with
features appropriate to that source. For video sources, the TV Settings menu applies.
With a little experience, moving about and selecting options in the Settings menu for each
source becomes second nature. Just try it and see.
How to see your options
To see the settings, you must first select the source. Then, on the LIFESTYLE® remote control,
press the Settings button to enter the menu.
You can view the Settings menu for each source on your TV screen or, for audio sources only,
on the display panel of your media center.
If your source is the FM radio tuner, the setting options appear on the media center display
(Figure 12). The choices scroll into view as you press the down button on the remote.
Figure 12
>
S U R R O U N D
C E N T E R C H A N N E L : + 4
Settings menu as it appears
on the media center display
To see the Settings menu on the TV screen (Figure 13) as well, turn on the TV and select the
TV input for the media center. If the list of elements in a menu is longer than can be seen, a
small down or up arrow indicates where to move to see the others.
Figure 13
Item name –
Feature defined
Selection box –
Option chosen
Title bar – Source
or AM
Settings menu as it appears
on the TV screen, with
identifying tags
FM
Menu Items –
Features of this source
Center Channel
+4
To soften the center-channel presentation, choose a
lower setting. To focus it, choose a higher setting.
Navigation cue –
Which buttons to use
Description –
What to do or expect
Note: When the Settings menu appears on the TV screen, any change you make to settings
will be visible there, as well as on the media center display.
34
Changing Source Settings
How to change the settings
In the Settings menu on the media
center display or on the TV screen,
move around and make changes
by using the selection buttons shown.
On the display or the screen, the same actions apply:
• Press the left, right, up or down arrows to get to the option you want.
• Press Enter or the left arrow to confirm your selection and move back to the features column.
• Repeat those steps for each change you want to make.
• Press the Exit button on the remote control to leave the Settings menu.
The progression below shows how to change the number of speakers used in FM
(Figure 14 A, B & C).
A. The FM Settings menu first appears on the TV screen with 5 speakers as the default
setting.
B. Arrow buttons move right and up or down to change the number of speakers playing.
C. Enter or left arrow confirms the new setting and moves back to the list of tuner attributes.
Figure 14
A.
B.
C.
FM
FM
FM
Changing the number of
speakers playing
2-3-5 Speakers::
2-3-5 Speakers::
2-3-5 Speakers::
You can use the actions above to restore the original settings, too. Do this if you do not like
the effect of a change you have made, or accidentally made a change you did not intend.
The original (default) settings for each source are shown as the first option for each feature on
the pages that follow.
Note: You can restore all default settings by choosing Restore Settings in the Systems menu,
under Media Center. This reverses all changes you have made in the Settings menu. Instead of
making this overall change, you can note the default setting listed on the pages that follow, then
re-select that setting in any of the sources.
35
Changing Source Settings
Tuner setting options (FM or AM radio)
There are different settings menus for AM and FM. You can adjust the settings differently for
each. Two of the attributes below are available only when the tuner is set to FM.
FM
(or AM)
Default Setting;
Options
Features
Effect of this Setting
2-3-5 Speakers
5 Determines the number of speakers playing.
2, 3
0 Establishes relative surround sound volume.
-5 to +5
0 Establishes relative center volume.
-5 to +5
Auto Sets channel distribution of radio signals.
Mono or Stereo
Off Displays station and program information
Surround
Center Channel
Output Mode
(FM-only feature)
RDS Info
(as available from Radio Data System).
(FM-only feature
On
on some systems)
Sleep TImer
Off Sets system to turn off when the selected
time elapses.
10-90
CD setting options
To get into the CD Settings menu, you must have a CD disc in the disc tray. Then select the
source.
DefaultSetting;
CD
Features
Options
Effect of this Setting
2,3,5 Speakers
5 Determines the number of speakers playing.
2, 3
0 Establishes relative surround sound volume.
-5 to +5
0 Establishes relative center speaker volume.
-5 to +5
Surround
Center Channel
Time
0:00 Displays elapsed time.
_:__ Advances or reverses the track to the new
time.
Audio Track
Sleep Timer
DTS Plays audio tracks in the format specified.
Dolby Digital
Off Sets system to turn off when the selected
time elapses.
10-90
36
Changing Source Settings
Stored CD setting options
To get into the Stored CD Settings menu, you must have CD tracks stored in the system.
Select Stored as the source.
Stored
CD
Default Setting;
Options
Features
Effect of this Setting
uMusic Preset 1 (or last selected) Varies with selection of a different preset
1 through 9, number, using the remote control.
or names
Play mode
(Indicator)
uMusic Adjusts automatically as play mode or preset
selections change.
Library, Encore,
CD#, Playlist, Not adjustable in the Settings menu.
Whole CD,
Shuffle, Repeat
2-3-5 Speakers
Surround
5 Determines the number of speakers playing.
2, 3
0 Establishes relative surround sound volume.
-5 to +5
Center Channel
Sleep Timer
0 Establishes relative center speaker volume.
-5 to +5
Off Sets system to turn off when the selected
time elapses.
10-90
37
Changing Source Settings
DVD setting options
To get into the DVD settings menu, you must have a DVD disc in the disc tray before you
select the source.
Three attributes (shown in italic type below) appear in the DVD menu only if you have set
Audio Processing to User Adjustable in the Audio options of the System menu.
Default Setting;
DVD
Features
Options
Effect of this Setting
2,3,5 Speakers
5 Determines the number of speakers playing.
2, 3
Surround
0 Establishes relative surround sound volume.
-5 to +5
0 Establishes relative center speaker volume.
-5 to +5
Center
Channel
Movie EQ
On Adjusts bass-to-treble relationship for proper
movie soundtrack reproduction.
Off
Range
Compression
On Adjusts volume to maintain dialogue intelligibil-
ity. Keeps some sounds from overwhelming oth-
Off
ers.
Mono
Decoding
On Engages Videostage® 5 mono decoding circuitry
to process mono programs (one-channel audio)
Off
into 5-speaker sound.
Time
Title
0:00 Displays elapsed time.
_:__ Advances or reverses the film to the new time.
Advances or reverses the film to another section
_ of __ of the DVD, according to the number set.
Chapter
Advances or reverses the film to a new scene,
___ according to the number set.
Audio Track
DTS Plays audio tracks in the format specified.
Dolby Digital
Subtitle
Language
English Determines the language used for DVD subtitles
Other
(of the languages available on that disc).
Camera
Angle
1 of __ Determines the angle used for a movie scene
(of the camera angles available on the disc).
A B Repeat
Repeats a segment of the DVD after the start
and end points are defined. To begin:
A, B
4. Move backward or forward to the point in
the DVD where you want the segment to
start.
5. Press Enter.
6. Move to the point where you want it to end.
7. Press Enter.
Repeats until you press the Exit or Settings button.
Sleep Timer
Off Sets system to turn off when the selected time
elapses.
10-90
38
Changing Source Settings
TV setting options (for VCR, CBL-SAT, and AUX)
The settings below affect programs on the TV, even when the source of the program is VCR,
39
Using System Menus
Making system adjustments
Adjustments to system properties are ones you typically make only once or not at all. If your
system operates as you want it to, there may be no need for any changes. In some cases,
however, changes are required to make the system fully compatible with the installation
options you have chosen. Making your remote control other components is one example.
How to see the System menu
The System menu appears on the TV screen only, not on the media center display. To see
the menu, you must have the TV turned on and the Video input on the TV set for the media
center.
Then, press the System button on the LIFESTYLE® remote control. The menu appears with Audio
selected, showing a preview of the audio features.
.
Note: Entering the System menu causes any DVD or VCD that is playing to pause.
Figure 15
Categories – Elements of the system
System menu and preview
of the audio feature
Audio
Select Audio to adjust these system options:
Features – Submenus
under each category
Bass Compensation
Treble Compensation
Audio Processing
Input Levels
ADAPTiQ
Expansion Protocol
Preview screen –
Inactive display
navigate
select
Navigation cue –
Which remote control buttons to use
Guide – Action to take
How to make changes
Making system adjustments in this menu is similar to changing the settings for a source.
• Move around and make choices by using the selection buttons shown:
• Move right across the categories to see the preview of the features.
• Press the down arrow or Enter button to select Audio for changes.
Note: When you move into the features display, it changes from preview to an active screen with
a slightly different appearance.
• Press the left, right, up or down arrows to get to the option you want.
• Press Enter or the left arrow button to confirm your selection and move back to the features
column.
• Repeat those steps for each change you want to make.
• Press Exit to leave the Settings menu.
40
Using System Menus
Stored CD data options
Press the System button on the LIFESTYLE® remote control. Move right to see a preview of
Stored CD features. Press the down button to move into an active display of submenus.
Note: This choice is available from the System menu only when music from at least one CD has
been stored in the system. For information on storing your music, refer to “Getting your music
into the system” on page 8.
Figure 16
Stored CD preview
Stored
CD
Select Stored CD to adjust these system options:
CD #
CD Action
CD Playback
Genre
Album
Track
Track Action
navigate
select
Active display items shown in light italic type, below left, do not appear in every menu.
Active Display
Item
Default Settings;
Options
Effect of this Setting
CD#
Indicator only
Number 1 or selected CD number Shows the settings for the CD with that number in the system.
Changes when the CD selection changes; cannot be edited.
CD Action
Reload CD information Replaces user edits with database information.
Delete CD Requires confirmation. Then removes all information related to
this CD and displays information for another CD#.
CD Playback
Automatic Tracks play in order, randomly, or individually, as determined by
the style of play selected (e.g., Shuffle, uMusic, Whole CD).
Link all tracks Tracks play together and in order only.
Don’t link all tracks Tracks do not always play in order and together.
Genre
Rock/Pop, Classical, Jazz, Identifies the type of music on the CD.
Electronica, World, Latin, Country,
Reclassifies the CD for the type of music genre selected.
Rap, Vocal Music,
Gospel/Religious, Blues,
Soundtrack, Folk/Bluegrass,
New Age, Reggae, Easy Listening,
Children, Spoken/Comedy,
Holiday, Other, Unlabeled
Album
no default; specific to the CD Selection of this item brings up an editing screen.
no default; specific to the CD Selection of this item brings up an editing screen.
Artist
41
Using System Menus
File Artist As
no default; specific to the CD Selection of this item brings up an editing screen.
Editing will overwrite artist data.
May reflect any edits made to artist.
Track
no default; specific to the CD Selection of this item brings up an editing screen.
May require pressing Enter to see the options.
Track Action
Edit Selection of this item brings up an editing screen.
Delete Track Requires confirmation. Then removes all information related to
this track.
Using the Edit Screen
To see the Edit Screen, select one of the Active Display Items this allows editing. Album is the
first such item in the list above. Press the Enter button to make that selection.
Figure 17
Done
Edit Screen as it first
appears
Text line
Exit/Done
Other
character
screens
Erase
Space
Shift
Alphabetic
screen
special
Select “Erase” to remove a mistake.
Select “Done” when you are finished.
navigate
select
How to change the text
The Edit Screen enables you to alter or replace the music database text
provided by the system. This text appears at the top of the screen.
You do not need to move into the text line to make changes. Instead, you
can add to it or enter new text by selecting characters from the alphabetic,
numeric, or special character tables (Levels 1, 2 or 3 available at the left of
the screen). Use the remote control up, down, left and right arrows to get to
a character and the Enter button to select it. Each time you press Enter the new
character selected appears in the text line. When you are finished, move to the Done box at
the top right and press Enter to leave the Edit Screen or the Exit button on the LIFESTYLE®
remote control to leave the System menu.
To eliminate existing letters from the text line:
Letters disappear beginning at the far right and progressing to the left.
1. Move down to the Erase bar.
2. Press Enter to erase the last letter in the text line.
3. Press Enter as often as needed to remove additional characters in that line.
*The Off option for ADAPTiQ system is not a reversible selection.
42
Using System Menus
To enter new text or add to existing text:
Letters appear to the right of existing text.
1. Move to a character and press Enter
2. Move to the next character and press Enter
To place a space between words:
Spaces appear to the right of the last character in the text line.
1. Move to Space bar and press Enter
.
.
.
2. Move to a character and press Enter to begin the next word.
To capitalize a letter:
The first letter of a new line of text is automatically capitalized.
1. Before typing the character, move to the Shift bar and press Enter
.
2. Move to the character and press Enter
.
3. Move back to the Shift bar and press Enter before selecting a letter you do not want to
capitalize.
To enter a number or symbol:
1. Move to the number 2 at the left of the screen and press Enter
.
2. Select the number(s) you want in the same way you select characters.
3. Move to the number 1 at the left of the screen and press Enter to return to the alphabet
table.
To enter a non-English special character:
1. Move to the number 3 at the left of the screen and press Enter
.
2. Select the special character(s) you want in the same way you select other characters.
3. Move to the number 1 at the left of the screen and press Enter to return to the alphabet
table.
To save the text:
1. Move to the Done bar at the top right of the screen.
2. Press Enter to confirm completion and leave the Edit Screen. Or, to leave the System menu
altogether, press the Exit button on the LIFESTYLE® remote control.
To undo all edits you’ve made:
To undo changes you have made to information about a CD, select CD Action from the
System menu. You can replace your changes with the original database information by
selecting Reload CD information.
43
Using System Menus
Audio options
Press the System button on the LIFESTYLE® remote control. Move right to see a preview of
audio features. Press the down button to move into an active display of submenus.
Figure 18
Audio preview
Audio
Select Audio to adjust these system options.
Bass Compensation
Treble Compensation
Audio Processing
Input Levels
ADAPTiQ
Expansion Protocol
select
navigate
Note: Listening to an audio source while you make these adjustments can be helpful. Some
changes will be immediately noticeable and therefore useful in fine tuning your selections.
Default Settings;
Active Display Item
Options
Effect of this Setting
Bass Compensation
Treble Compensation
Audio Processing
0 Normal low-frequency reproduction
-14 to +14 Decreased (-) or increased (+) low-frequency reproduction
Range available following ADAPTiQ® system calibration.
(-9 to +6)
0 Normal high-frequency reproduction
-14 to +14: Decreased (–) or increased (+) high-frequency reproduction
Range available following ADAPTiQ system calibration.
(-9 to +6)
Automatic
(Movie EQ, Range Compression,
Mono Decoding)
User Adjustable
44
Using System Menus
Default Settings;
Options
Active Display Item
ADAPTiQ
Effect of this Setting
Off No ADAPTiQ® audio calibration performed.
On Uses ADAPTiQ system adjustments established using Disc 2.
Erase Eliminates the ADAPTiQ system adjustments when this
selection is followed, within 5 seconds, by a press of the Erase
button on the media center controls.
Expansion protocol
Bose link Communicates only with Bose® link networked products*.
Legacy Communicates only with a Bose SA-1 amplifier.
Change this only if instructed in
the owner’s guide supplied with
your Bose® link remote control.
Elimination of ADAPTiQ system adjustments is not reversible. Restoring those adjustment
requires re-use of the Setup disc 2 and the ADAPTiQ headset supplied with the system.
For information on how to use this process, refer to “Finishing the installation” in your
LIFESTYLE® Installation Guide.
This advanced feature of the LIFESTYLE® system makes adjustments to the audio
processing to compensate for the furnishings, speaker placement, and listening positions to
provide the most ideal sound in your room.
*This network can accommodate some older (non-Bose® link) products, such as the Wave®
radio and Acoustic Wave® music system, but with more limited functionality provided than
with newer Bose® link products.
45
Using System Menus
Video options
Press the System button on the LIFESTYLE® remote control. Move right to see a preview of
video features. Press the down button to move into an active display of submenus.
Important Note:
Figure 19
DO NOT change settings for Com-
Video preview
Video
ponent video or Progressive scan
in the System menu. Doing so can
cause your TV screen to go blank,
making completion of the process
difficult.
TV Power
TV Power Status
TV Aspect Ratio
Video Connector
Video Black Level
Video Format
Instead refer to “Component video
or progressive scan: activating
your selection” on page 16.
Widescreen DVDs
Progressive Scan
navigate
select
Default Settings;
Options
Active Display Item
Effect of this Setting
TV Power
Automatic TV turns on automatically when a video source is selected.*
Manual TV does not come on automatically.
Euro TV responds to SCART connector input.
TV Power Status
(not a setting)
TV Not Detected Indicates: TV Sensor not installed or not positioned correctly.
TV On Indicates: TV Sensor installed and functioning properly.
TV Aspect Ratio
Normal 4:3 ratio screen display.
Widescreen 16:9 ratio widescreen display.
Widescreen DVDs
Modified DVD video reformats, as needed, to fit a 4:3 TV screen.
Unmodified DVD video does not reformat automatically.
Video Connector
(See Important Note above.)
Composite, S-VIDEO System works with composite and/or S-video TV connection.
Component System works with component TV connection.
Video Black Level
Video Format
Normal Screen black level generally appropriate for TVs.
Extended Reduces screen black level, appropriate for certain TVs.
NTSC Correct for NTSC (U.S. standard) monitors.
PAL Correct for PAL (European standard) monitors.
Progressive Scan
(See Important Note above.)
Off Screen image repaints in standard style.
On Screen image repaints in advanced style (must be supported by
the TV).
Note: For information on using the TV sensor, refer to “Installing the TV on/off sensor” in your
Install Guide.
*The TV sensor must be installed and positioned to detect if the TV is on or off.
46
Using System Menus
Media center options
Press the System button on the LIFESTYLE® remote control. Move right to see a preview of
media center features. Press the down button to move into an active display of submenus.
Figure 20
Media Center preview
Media
Center
Select Media Center to adjust these system options
Display Brightness
Display Language
Optical Source
Digital Audio Output
Tuner Spacing
uMusic Preset
Preset Action
Restore Settings
navigate
select
Default Settings;
Options
Active Display Item
Effect of this Setting
Display Brightness
4 Media center display lights with a mid-range brightness.
1 to 4 Darkens or lightens the media center display (4 = brightest).
Display Language
English On-screen display menus appear in the selected language.
Dansk, Deutsch,
Espanol, Francais,
Italiano, Nederlands,
Svenska
Optical Source
None No digital signal received via optical cable.
TV, VCR, CBL/SAT, AUX Digital signal received via optical cable for selected source.
Digital Audio Format
Original No processing applied for signals sent to rear panel digital audio
jacks.
PCM Increases digital audio compatibility with other devices.
Tuner Spacing
uMusic Preset
U.S., European Channel spacing for AM/FM radio stations set to selected region
standard.
1 Selected preset.
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Preset Action
Edit name Selection of this item brings up an editing screen for naming or
renaming preset selected in the option above.
Clear Playlist Removes all track selections from the system playlist.
Clear ratings Removes all stored ratings associated with the preset selected in
the option above.
Restore Settings
No User settings, if any, modify system operation.
Yes Overwrites user settings and adjustments with the original settings
established at the factory.
47
Using System Menus
Remote control options
Press the System button on the LIFESTYLE® remote control. Move right to see a preview of
remote control. Press the down button to move into an active display of submenus.
Figure 21
Remote Control preview
Remote
Control
Select Remote Control to adjust these system options
IR Control
TV Tuner
TV Brand
TV Device Code
VCR Brand
VCR Device Code
CBL/SAT Device
CBL/SAT Brand
CBL/SAT Device Code
AUX Device
AUX Brand
AUX Device Code
navigate
select
DefaultSettings;
Options
Active Display Item
Effect of this Setting
IR Control
Off System does not allow IR control by another remote or does not teach IR
commands to a learning remote.
Teach System sends out IR commands, in response to the LIFESTYLE® remote
buttons pressed, to teach another remote to operate the system.
System receives IR commands from another remote that has been taught
On to operate the system.
TV Tuner
CBL/SAT Selected device serves as channel tuner for TV and other video devices.
TV, VCR
TV Brand
Brand name Identifies the TV brand for the LIFESTYLE® remote control to operate.
Code number Identifies the IR code for the system to send to the TV.
Brand name Identifies the VCR or DVR brand for the remote.
TV Device Code
VCR Brand
VCR Device Code
CBL/SAT Device
Code number Identifies the IR code for the system to send to the VCR.
Cable Identifies which of two tuning devices for the LIFESTYLE® remote control
to operate.
Satellite
CBL/SAT Brand
CBL/SAT Device Code
AUX Device
Brand name Identifies the cable or satellite box brand for the remote control.
Code number Identifies the IR code for the system to send to the cable or satellite box.
Changer Identifies which type of device for the LIFESTYLE® remote to operate,
when AUX is selected as the source.
Satellite, Cable,
DVR, TV, VCR
AUX Brand
Brand name Identifies the AUX device brand for theremote.
Code number Identifies the IR code for the system to send to the AUX device.
AUX Device Code
48
Using System Menus
DVD lock options
Press the System button on the LIFESTYLE® remote control. Move right to see a preview of DVD
Lock features. Press the down button to move into an active display of submenus.
Figure 22
DVD Lock Menu
DVD
Lock
Select DVD Lock to adjust these system options.
Create/Change Password
Confirm Password
Lock Unrated Discs
Lock Discs Rated Above
select
navigate
Default Setting;
Options
Active Display Item
Effect of this Setting
Change Password
_ _ _ _ Establishes a new four-number code to restrict access to movies
with certain ratings.
Create Password
(appears only if no
password has been set)
_ _ _ _ Establishes a four-number code to restrict access to movies with
certain ratings.
Confirm Password
Lock Unrated Discs
_ _ _ _ Re-enter the four-number password.
Off No restriction applies to unrated DVD movies.
On Restricts viewing access to unrated titles when password is set.
Lock Discs Rated Above
1 to 8 Prevents viewing of discs above the selected number when a
password is created.
Applying parental control
The parental control feature of the LIFESTYLE® system lets you restrict viewing of DVD videos
with certain ratings. To activate this feature, you need to set a level of restriction and establish
a password in the DVD Lock section of the System menu.
Your password will prevent unauthorized viewing of DVD videos that have a higher rating than
your restriction level. There are 8 levels to choose from, matched to movie ratings set by the
Motion Picture Association of America (MPAA), on the next page.
49
Using System Menus
Parental
Control
Setting
MPAA
Rating
Audience
Restriction
8
7
6
5
4
3
2
1
None
NC-17
R
Adult audiences
Mature audiences
Mature teenage audiences
Teenage audiences
Mature young audiences
Most audiences
General
PG-13
PG
G
For example, by choosing a Parental Control Setting of 4, you restrict access to videos
rated above PG-13. Videos with ratings above that may be viewed only after entering the
password.
Your password also prevents others from changing the parental control setting without
permission.
To set the restriction level and passwords
With the TV turned on, select the proper TV video input for the media center.
Press the System button on the LIFESTYLE® remote control.
When the System menu appears on the TV screen:
1. Move right to DVD Lock for a preview of the selections (Figure 22 on page 49).
2. Press the Down arrow or Enter or button to move into an active display of submenus,
which looks different from the preview screen.
3. Use the number buttons on your LIFESTYLE® remote to enter four digits into the pass-
word blanks.
4. Press Enter to register your choice.
5. Enter the same four digits in the new blanks and press Enter to register them.
6. Select Lock Discs Rated Above.
7. Move right and up or down to select the restriction level you want.
8. Press Enter or the left arrow to confirm your selection and move out of the selection list.
50
Reference
Remote control care
Changing the batteries as needed is the only regular maintenance required. However, the
switches inside the remote battery case may be changed as needed, too. Additional remotes
for use in other rooms may need their switches changed, too. For that, refer to “Bose® link
remote switch settings” on page 53.
Replacing the remote control batteries
Replace all four batteries when the remote control stops operating or its range seems
reduced. Alkaline batteries are recommended.
1. Slide open the battery compartment on the back of the remote (Figure 23).
2. Insert four AAA or IEC-LR3 1.5V batteries, or the equivalent, as shown. Match the + and
– symbols on the batteries with the + and – markings inside the compartment.
3. Slide the battery compartment cover back into place.
Figure 23
AAA batteries (4)
Installing the remote
control batteries
+
+
+
+
Battery
compartment
Battery
compartment
cover
Changing house code settings
Each LIFESTYLE® remote control uses a house code that corresponds to the house code set
in the media center, enabling the two to communicate. If another LIFESTYLE® system nearby
creates a conflict with your system, you can easily set a new house code in your media center
and its remote control(s) with steps that follow.
Using the remote control:
1. Open the remote control battery cover and locate the miniature switches (Figure 24 on
page 52).
2. Move one or more of switches 1, 2, 3, or 4 in the opposite direction from its current
setting. Use a paper clip, ball point pen, or similar object.
Note: DO NOT change any other switch settings. Moving other switches may disable your
remote control.
3. Replace the battery cover.
51
Reference
Using the media center:
1. Lift the media center door and press the All Off button.
2. Press and hold the Enter button. Your current house code will appear in the media center
display window in the form of four rectangles, which represent the positions of switches
1 through 4:
HOUSE CODE:
Switches 1-4 down = 0 0 0 0 (current house code)
3. While holding the Enter button, press any button on the remote control.
The media center displays the new house code, which confirms its recognition of the
new code:
NEW HOUSE CODE:
(Switch 1 up, 2 down, 3 up, and 4 down = 1 0 1 0 (new house code)
4. Release the Enter button. The system remains off.
5. If you have additional remote controls, change the switches to match those of the first
remote control by following steps 1-3 above. You do not need to repeat steps 4-8.
Note: To verify your system’s house code, press Enter while the system is off. The display con-
firms the settings of switches 1-4.
Switches (1-4)
As set at the factory:
all switches down.
Figure 24
Other switches
Switch 5 determines what “stream”
or program you hear.
Miniature house code
switches on the Main room
(A) remote
For more information on streams,
refer to the next section on this
page.
Switches 6-9 represent the room
where the remote will be used.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
In the main room, the remote is set
as Room A with all switches down.
For a Bose® link remote
in another room
Switches 1-4 need to match those
switch settings in your main remote.
Set switches 5-9 for the room where
you will use the Bose® link remote.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Setting up a second room with sound
Your LIFESTYLE® DVD home entertainment system can direct sound to more than one room
at the same time. What’s more, it can even direct sound from two different sound sources
(such as CD, AM/FM tuner, TAPE, or AUX) to these rooms through two independent
“streams.”
In other rooms with speakers (beyond the main room where the media center is located), you
can choose either of two sources, for true independence. If the system is on in the main
room, listeners in other rooms can enjoy the same program playing there or an entirely
different program.
Capable of supplying up to 14 additional rooms with Bose sound, one LIFESTYLE® system
can fill your entire living space with music.
52
Reference
®
Bose link compatible products simplify your decisions
As an option to provide sound throughout your home (or even outdoors), the Bose® link net-
work connects all the pieces and offers a variety of Bose products of consistent quality for
use in other rooms.
These include: Bose Wave® radio/CD Series II or 3•2•1 Series II systems, powered speakers,
and unpowered speakers for indoors or out. It also offers amplifiers of different power ratings,
plus the proper cables and adapters to complete your sound system. And by purchasing
a Bose® link remote control for each additional room, managing your whole-house music
system becomes quick and easy. Inside these remotes, one small switch allows you to
predetermine which rooms, as a group, will share the main room program stream and which
other room or group of rooms will hear the alternate stream.
For more versatility, you may prefer using a PERSONAL® music center II remote control in
your other rooms. Besides providing the ability to switch between program streams without
setting switches, this advanced remote provides an LCD screen that shows you what is
53
Reference
Taking care of your LIFESTYLE® system
Caring for your system may include:
• Cleaning the system’s enclosures
• Cleaning your compact discs and DVDs
• Replacing the remote control batteries (for instructions, refer to the Installation Guide)
Cleaning the media center
• Use only a soft, dry cloth to clean the outside of the media center.
• Do not use any solvents, chemicals, or cleaning solutions containing alcohol, ammonia, or
abrasives.
• Do not allow liquids to spill into any openings.
• Do not use any sprays near the system.
Cleaning the speakers
• Clean the surface of your speakers with a soft, damp cloth. You can use an ammonia-free
window cleaner on a soft cloth to maintain the finish.
• Do not use any sprays near the system. Do not use any solvents, chemicals, or cleaning
solutions containing alcohol, ammonia, or abrasives.
• Do not allow liquids to spill into any openings.
• The speaker grille panels require no special care, although you may vacuum them carefully,
if necessary.
Cleaning discs
• Handle discs by their edges to prevent fingerprints and scratches (Figure 25).
• To remove stains or fingerprints from the surface of a disc, use a soft, lint-free, dry cloth
Wipe in straight movements from the center of the disc to the outside. Do not use any
chemical products; they can damage the disc.
• Do not write on or attach labels to the surface of the disc.
• To minimize exposure to dust and dirt, replace discs in their cases after use. Store each
disc in its case, out of direct sunlight, high temperatures, and humidity.
Figure 25
Handling and cleaning a
disc
54
Reference
Troubleshooting
Problem
What to do
System doesn’t
do anything
•
Make sure the power connector is inserted securely into the media center, the power cord
is inserted securely into the Acoustimass® module, and the power pack and power cord
are fully plugged into operating AC wall outlets.
•
•
Be sure to press a source button (CD/DVD, AM/FM, etc.) on the LIFESTYLE®
remote control.
Unplug the media center power supply for 60 seconds, then reconnect it.
This allows the unit to reset itself after a power surge or power interruption.
No sound
•
•
Increase the volume.
Check to see if MUTE is lit on the display. If it is, press the Mute button on the remote control
to unmute the sound.
•
•
Make sure that the power switch on the Acoustimass module is set to ON (I).
Make sure that the audio input cable:
- connector is firmly seated in the media center Main Speaker jack
- multi-pin connector at the other end is firmly seated in the Acoustimass module
AUDIO INPUT jack.
Check connections between the cube speakers and the module.
Turn the media center off for 60 seconds, then on again,
to restore communication between the media center and the speakers.
Check the connections for any external components. Make sure that you have pressed
the correct remote button for the source you want to hear.
For CD or DVD play, be sure the disc is placed correctly, label-side up, in the disc tray.
Connect the FM and AM antennas.
•
•
•
•
•
No sound from
center speaker
•
•
Make sure the center speaker cable is connected at both ends.
Select 3- or 5-speaker mode.
Too much sound
•
Decrease the Center Channel setting.
from center speaker
No sound
from surround speakers
•
•
•
Select 5-speaker mode.
Increase the Surround setting for the source being played.
Make sure the video sound source is stereo and surround-encoded,
and the component used (TV, VCR, DVR, etc.) is stereo.
Surround speakers
are too loud
•
•
Decrease the Surround setting for the source being played.
Make sure that the left and right front speakers are connected to the front speaker jacks
(blue) and the left and right surround speakers are connected to the surround speaker
jacks (orange).
Storing tracks of a CD
takes much longer than
55
Reference
Problem
What to do
Radio does not work
•
•
•
•
•
•
Make sure antennas are connected properly.
Move AM antenna at least 20 inches (50 cm) from the media center.
Adjust antenna position to improve reception.
Make sure the AM antenna is in an upright position.
Move antennas farther from media center, TV, or other electronic equipment.
Select another station. You may be in an area of weak signal coverage for some stations.
The disc does not play
FM sound is distorted
•
•
•
•
•
After pressing the CD/DVD button, wait a few seconds before pressing Play.
Make sure the disc is properly inserted (label side up).
Eject the disc and try loading it again.
The CD may be dirty. See “Cleaning discs” on page 54.
Try another CD. The CD may be defective or not compatible. See “What discs you can
play” on page 5.
•
•
Adjust antenna position to reduce interference.
FM sound is noisy
in surround mode
Weak FM stations may produce static in the surround speakers. Select the 2-speaker
mode in the Settings menu to minimize noise. See “Tuner setting options (FM or AM
radio)” on page 36.
Sound is distorted
•
•
Make sure speaker cables are not damaged and the connections are secure.
Reduce the output level from any external components connected to the media center.
No sound from
TV or CD/DVD or VCR
or AUX
•
•
•
Check the connections.
Make sure that component is turned on.
Refer to the component owner’s manual.
LIFESTYLE® remote
does not control
your TV, VCR,
cable/satellite box,
or other external
component
•
•
Make sure correct codes are set. See “For TV control” on page 28.
Make sure that the front of the media center is not obstructed.
The IR emitter that sends commands to your external components is below the controls.
If you still cannot control your external components successfully, you may need to connect
the external IR emitter, included with your system, to the IR EMITTER jack on the rear
panel of the media center. See “Connecting the optional IR emitter cable” in your
LIFESTYLE® system Installation Guide.
•
Your TV turns
on and off unexpectedly
•
•
Reposition the TV on/off sensor on the back of your TV. Or check the SCART connector if
you use one.
Verify that the TV on/off sensor is working properly by choosing TV Power Status under
Video in the System menu.
TV screen goes dark
or image flips repeatedly
after making a change
to a Video feature in
System settings
•
Use the media center to check the Video Format and Progressive Scan settings, following
instructions in “Component video or progressive scan: activating your selection” on
page 16.
- Video Format should be set to NTSC (US standard) or PAL (European standard).
- Make sure the Progressive Scan setting is Off, unless you have used a component
video connection and progressive scan is a feature of the TV.
Scrolling information on
Media center display is
unwanted
•
•
Press and hold the Info button on the remote until the scrolling information disappears.
Press and hold again to make it reappear.
The system will not
•
•
•
Turn the system off and then on again.
Unplug the system and wait for 30 seconds.
If neither of these actions restores system operation, contact Bose customer service.
Refer to the address list provided in the carton.
respond, and BOSE
LIFESTYLE appears on
the media center display
You forgot
your password
•
Enter the numbers 2673 as temporary password to access the parental controls. Then
create a new password.
56
Reference
Contacting customer service
For additional help in solving problems, contact Bose® customer service. See the address
and phone number list included with your system.
Limited warranty
Your LIFESTYLE® home theater system is covered by a transferable limited warranty.
See your product registration card for details. Please be sure to fill out the information section
on the card and mail it to Bose.
Technical information
Media center power pack power rating
USA/Canada: 120V 0.55A 50/60 Hz 33VDC
International: 220-240V 0.30A 50/60 Hz 33VDC
Dual voltage: 115/230V 0.55A 50/60 Hz 33VDC
1.1A
1.1A
1.1A
Speaker system power rating
USA/Canada: 100-120V 50/60 Hz 350W
International: 220-240V 50/60 Hz 350W
Dual voltage: 100-120/220-240V 50/60 Hz 350W
Media center inputs
AUX: 2Vrms, maximum
CBL-SAT: 2Vrms, maximum
VCR: 2Vrms, maximum
TV: 2Vrms, maximum
DIGITAL: SPDIF (1 each for TV, VCR, TAPE, and AUX)
COMPOSITE VIDEO: NTSC or PAL format 1Vp-p with sync 75 Ω
S-VIDEO: Luminance 1Vp-p Chrominance 0.3Vp-p
Component video: NTSC or PAL 1Vp-p with sync on Y
OPTICAL INPUT: SPDIF digital, mapped to input
FM antenna: 75 Ω
AM antenna: 12µH
TV SENSOR: Scan frequency sensing
Media center outputs
SPEAKER ZONES 1 and 2: Variable audio, user selectable
AUDIO OUT: L and R: Fixed audio, 2 Vrms maximum
DIGITAL AUDIO OUT: SPDIF
OPTICAL OUTPUT: SPDIF, –15 to –21 dbm
COMPOSITE VIDEO: NTSC or PAL 1Vp-p with sync 75 Ω
S-VIDEO: Luminance 1Vp-p Chrominance 0.3Vp-p
Component video: NTSC or PAL 1Vp-p with sync on Y
Media center dimensions
15.8"W x 11.0"D x 3.5"H
(40.1 cm x 27.9 cm x 8.9 cm)
Media center weight
8.2 lb (3.7 kg)
Media center finish
Aluminum
Remote control range
65 ft (20 m)
57
Reference
END USER LICENSE AGREEMENT
IMPORTANT: READ CAREFULLY: This End User License Agreement (“EULA”) is a legal agreement between you, the End
User (“End User” or “You”), and Bose Corporation (“Bose”) governing your use of the technology and software and data
and data content belonging to Bose, its vendors and licensors (“Technology”), that is contained in this audio/video device
(“System”). By tearing open the protective wrapping on this System, you are agreeing to be bound by the terms of this
EULA. In the event you disagree with any of the terms contained herein, DO NOT UNWRAP THIS SYSTEM. Return the
sealed System to the Bose Corporation for a full refund.
Copyright laws and international copyright treaties, as well as other intellectual property laws and treaties protect the
Technology contained within this System. The Technology is being licensed, not sold. This EULA grants you the right to
use the Technology only on this Bose System. You may NOT transfer, lend, distribute, prepare derivative works, reverse
engineer, de-compile, or disassemble the Technology, except and only to the extent that applicable law expressly permits
such activity. You agree that you will use the Technology and the System solely for your own personal non-commercial
use.
The Technology contains software that allows You to obtain vendor-supplied music-related information, including name,
artist, track, and title information (“Data”). You may use Data only be means of the intended End User functions of the
Technology. You agree not to assign, copy, transfer or transmit such Data to any third party. YOU AGREE NOT TO USE
OR EXPLOIT DATA EXCEPT AS EXPRESSLY PERMITTED HEREIN.
You agree that your non-exclusive license to use the Technology will terminate if you violate these restrictions. If your
license terminates, you agree to cease any and all use of the Technology or Data. Bose, its vendors and licensors reserve
all rights in the Technology, including all ownership rights. You agree that the vendors and licensors of Bose may enforce
their rights under this Agreement directly in their own name.
Bose warrants this System in accordance with the provisions of the warranty card delivered with this System. EXCEPT AS
EXPRESSLY SET FORTH THEREIN, BOSE, ITS VENDORS, AND ITS LICENSORS HEREBY DISCLAIM ALL WARRANTIES,
EXPRESS, IMPLIED, AND STATUTORY, IN CONNECTION WITH THE TECHNOLOGY, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS, AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL BOSE, ITS VENDORS, OR ITS LICENSORS BE LIABLE FOR ANY
INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE
THE TECHNOLOGY. IN NO EVENT SHALL BOSE BE LIABLE FOR ANY DAMAGES.
None of the Technology shall be exported or re-exported in violation of any export provisions of the United States or any
other applicable jurisdiction. Any attempt to sublicense, assign or transfer any of the rights, duties or obligations hereun-
der shall be void. This Agreement shall be governed by and interpreted under the laws of the Commonwealth of Massa-
chusetts, without regard to its conflicts of law provisions.
YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ AND UNDERSTAND THIS AGREEMENT AND AGREE TO BE BOUND BY
ITS TERMS. YOU FURTHER AGREE THAT THIS AGREEMENT IS THE COMPLETE AND EXCLUSIVE STATEMENT OF THE
AGREEMENT BETWEEN YOU AND BOSE AND SUPERCEDES ANY PROPOSAL OR PRIOR AGREEMENT, ORAL OR
WRITTEN, AND ANY OTHER COMMUNICATIONS RELATING TO THE SUBJECT MATTER OF THIS AGREEMENT.
58
Reference
59
Información de seguridad
Por favor, lea esta guía del usuario
Dedique el tiempo que sea necesario para seguir el contenido de esta guía del usuario cuidadosamente.
Le ayudará a configurar y utilizar correctamente el sistema y a disfrutar de todas sus funciones avanzadas.
Conserve la Guía de instalación y la Guía de uso para futuras referencias.
ADVERTENCIA: Con el fin de reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el sistema a la lluvia o
la humedad.
ADVERTENCIA: Este aparato no debe estar expuesto a salpicaduras ni mojarse. No coloque sobre él objetos que
contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón. Al igual que con cualquier producto electrónico, tenga cuidado para
no derramar líquidos en ningún componente del sistema. Los líquidos pueden provocar fallos o un incendio.
Estas marcas de PRECAUCIÓN se encuentran ubicadas en la parte inferior del centro multimedia del sistema de
entretenimiento basado en DVD de LIFESTYLE® y en el panel posterior del módulo Acoustimass®:
El símbolo de un relámpago con una flecha dentro de un triángulo equilátero indica al usuario que la
carcasa del sistema puede contener elementos de voltaje sin aislar de magnitud suficiente para constituir
un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triangulo equilátero avisa al usuario de la existencia de instrucciones
de funcionamiento y de mantenimiento importantes en esta guía del usuario.
PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos de los especificados en este
documento pueden ocasionar la exposición a radiaciones peligrosas. Únicamente el personal técnico
convenientemente cualificado debe ajustar y reparar el reproductor de discos compactos.
PRECAUCIÓN: No coloque sobre el aparato ninguna fuente de llama viva, como velas encendidas.
Producto láser clase 1
El reproductor de DVD contenido en el centro multimedia está clasificado como un
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 según la norma EN 60825-1:1994 + A11. La etiqueta
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 está situada en la parte inferior del centro multimedia.
Pilas
Pilas
Deseche correctamente las pilas usadas, según lo especifiquen las
normas locales correspondientes. No las queme.
©2004 Bose Corporation. Ninguna parte de esta obra puede reproducirse, modificarse, distribuirse o usarse de ninguna otra manera sin
consentimiento previo por escrito.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de las dos D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Obras confidenciales
no publicadas. ©1992-1997 Dolby Laboratories. Reservados todos los derechos.
Este producto contiene uno o más programas protegidos como trabajos inéditos por las leyes estadounidenses e internacionales de propiedad
intelectual. Dichos programas confidenciales y propiedad de Dolby Laboratories. Está prohibida la reproducción o publicación de una parte o de su
totalidad, así como la reproducción para otros fines sin la autorización previa de Dolby Laboratories. Copyright 1992-1996 de Dolby Laboratories, Inc.
Reservados todos los derechos.
La tecnología de compresión de audio MPEG Layer-3 se otorga mediante licencia de Fraunhofer IIS y THOMSON multimedia.
“DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
La tecnología de reconocimiento de música y los datos relacionados se proporcionan por parte de Gracenote y el servicio de reconocimiento de
música CDDB de Gracenote. Gracenote es el estándar de la industria en cuanto a tecnología de reconocimiento de música y contenido relacionado.
Para obtener más información, visite www.gracenote.com.
CD y datos musicales relacionados de Gracenote, Inc., © 2000-2003 Gracenote. Gracenote CDDB® Client Software, copyright 2000-2003
Gracenote. Este producto y servicio puede estar protegido por una o más de las siguientes patentes de EE.UU.: #5,987,525; #6,061,680;
#6,154,773; #6,161,132; #6,230,192; #6,230,207; #6,240,459; #6,330,593, y otras patentes emitidas o pendientes.
Gracenote y CDDB son marcas registradas de Gracenote. El logo y el logotipo de Gracenote, el logo y el logotipo de CDDB y el logotipo “Gracenote"
son marcas registradas de Gracenote.
2
Contenido
Índice general
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qué discos puede reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compruebe la compatibilidad de número de región . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glosario de términos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información sobre la protección contra copias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
5
5
5
Presentación de una nueva forma de reproducir música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qué hace que LIFESTYLE® sea un sistema exclusivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo decir al sistema que le imite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trasladar su música al sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Planificar tiempo para almacenar música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuánto tiempo se precisa para almacenar CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
7
8
8
9
Cuántos CD pueden almacenarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qué música se puede escuchar mientras se almacena un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo funciona el sistema de reproducción inteligente uMusic™ . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Por qué son importantes las preselecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
9
9
9
Cambio de una preselección a otra fácilmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilización de los botones de selección y clasificación según las preferencias . . . . . 10
Cómo aprovechar las ventajas del sistema inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Controles y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Si el control remoto no funciona como usted esperaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Centro de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vídeo componente o exploración progresiva: activación de la selección . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rendimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sugerencias para garantizar la satisfacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Para encender otros componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Para ver vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Para ajustar lo que se ve o se oye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Para disfrutar de las extraordinarias funciones del sistema LIFESTYLE® . . . . . . . . . . . . . 18
Reproducción de música almacenada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Opciones de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Descubra las ventajas más avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cómo aprovechar las ventajas de las preselecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cómo responder activamente para acelerar el proceso de aprendizaje . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilización de la lista de reproducción para preparar las pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cómo eliminar pistas de la lista de reproducción: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cómo borrar completamente la lista de reproducción: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Acceso al archivo de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright protegida por los aspectos metodológicos de determinadas patentes de los EE.UU. y por
otros derechos de propiedad intelectual que son propiedad de Macrovision Corporation y otras empresas. Esta tecnología de protección de copyright
sólo puede utilizarse con autorización de Macrovision Corporation y está dirigida al uso doméstico y otros usos de visualización limitada, salvo
autorización de Macrovision Corporation en otro sentido. Se prohíben la ingeniería inversa y el desensamblaje.
Los consumidores deben saber que no todos los televisores de alta definición son totalmente compatibles con este producto y pueden causar
interferencias en la imagen. En caso de tener problemas con exploración progresiva 525, es recomendable que el usuario cambie la conexión a la salida
"definición estándar". Si tiene dudas acerca de la compatibilidad de su TV con el reproductor de DVD, modelo 525p, acuda a nuestro centro de servicio
al cliente.
Este producto incorpora tecnología protegida por copyright y otros derechos de propiedad intelectual que son propiedad de Cirrus Logic, Inc. y están
sujetos a la protección de copyright de EE.UU., así como otras restricciones y protecciones de licencias. Esta tecnología de protección de copyright sólo
puede utilizarse con los circuitos integrados de Cirrus Logic incorporados en este producto. Se prohíben la ingeniería inversa y el desensamblaje.
Diseñado con UEI Technology™ bajo licencia de Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2002.
Aviso legal: "AEC One Stop Group, Inc. ("AEC") es el titular de los derechos exclusivos de los datos incluidos en las guías ALL MUSIC GUIDE y ALL
MOVIE GUIDE ("Las guías"). No está permitido copiar, escanear ni utilizar ningún método para reproducir, duplicar, traducir, volver a publicar, difundir o
distribuir ninguna parte de Las guías. No es posible descargar Las guías; cualquier uso indebido estará sujeto a todas las restricciones aplicables e
incluidas en las mismas. El usuario acepta indemnizar, defender y eximir de toda responsabilidad a AEC y afiliados, y Bose y afiliados, ante cualquier
reclamación por daños, costes u otros gastos, ya sean directos o indirectos, que se deriven de: (i) el uso indebido de Las guías, (ii) el incumplimiento de
esta directiva, y (iii) cualquier actividad no autorizada en relación a Las guías por parte del usuario.
3
Contenido
Reproducción de un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Opciones de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilización de los controles parentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Carga y reproducción de un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Opciones de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Uso de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cambio de estación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Establecimiento de una preselección de estación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Para reasignar una emisora de radio preseleccionada a una estación diferente . . . . 27
Utilización del conector de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilización del temporizador de suspensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Para configurar el temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Control de fuentes externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilización del control remoto del sistema con otros componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Para el control de la televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Para el control del cable/satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Para el control del VCR (o DVR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Para el control AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Designación de un sintonizador de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cambio de configuración de la fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Realizar ajustes a una fuente concreta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Visualización de las opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cambio de la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Opciones de configuración del sintonizador (radio FM o AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Opciones de configuración de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Opciones de configuración de CD almacenados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Opciones de configuración de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Opciones de configuración del TV (para el vídeo, conexión de cable y satélite, y auxiliar) . . . 39
Utilización de los menús de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Realización de ajustes de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Visualización del menú Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Realización de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Opciones de datos de CD almacenados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilización de la pantalla de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cómo cambiar el texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Opciones de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Opciones de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Opciones del centro multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Opciones del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Opciones de bloqueo DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Aplicación del control parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Para configurar el nivel de restricción y las contraseñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cuidado del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cambio de las pilas del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cambio de la configuración del código residencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Otros interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Para un control remoto de conexión Bose® en otra sala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Configuración de una segunda habitación con sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Los productos compatibles con la conexión Bose® facilitan sus decisiones . . . . . . . . . . 53
Configuración del interruptor del control remoto de conexión Bose® . . . . . . . . . . . . . 53
Cuidado del sistema LIFESTYLE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Servicio de atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Peso del centro de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4
Introducción
Bienvenida
Gracias por adquirir el sistema de entretenimiento para uso doméstico Bose® LIFESTYLE® 38
ó 48 DVD. Las tecnologías de marca registrada Bose y el diseño innovador convierten los
sistemas LIFESTYLE®, fáciles de usar y elegantes, en un sistema de rendimiento superior en la
programación de música y vídeo.
Qué discos puede reproducir
El sistema puede reproducir los tipos de discos siguientes, con los logotipos
correspondientes:
• DVD de vídeo
• DVD-R y DVD-R/W
• Vídeo CD (VCD)
• CD de audio
• CD-R o CD-R/W
• CD de MP3 que satisfagan los siguientes criterios:
Todas las pistas se graban en una única sesión cerrada en formato de disco ISO9660.
Cada archivo debe tener la extensión “.mp3”, sin más puntos en el nombre de archivo.
5
Introducción
Formato de imagen: forma rectangular de la imagen en un aparato de TV expresada como
el ancho de la imagen en relación al alto. Por ejemplo, si una imagen de TV tiene un formato
de imagen de 4:3 (4 por 3), la forma de la imagen es de 4 unidades de anchura por 3
unidades de altura. El formato de imagen de TV estándar es 4:3 y 16:9.
Gracenote: tecnología de reconocimiento de música y datos relacionados que se
proporciona como parte del servicio contratado por Bose.
IR: acrónimo de infrarrojos. Pertenece al tipo de control remoto que envía y recibe
instrucciones mediante un rayo de luz infrarroja.
MP3: audio MPEG-1 Layer III. Se trata de un formato de audio comprimido que permite
grabar muchas horas de música en un solo CD.
NTSC: acrónimo del Comité Nacional de Estándares de Televisión (National Television
System Committee) y denominación del estándar de formato de vídeo establecido por el
comité para televisiones, que se emplea en EE.UU. y en otros países.
PAL: acrónimo del formato de vídeo Phase Alternate Line, ampliamente utilizado en Europa
Occidental.
Pan & Scan: la técnica de realinear la trama de una imagen para que se adapte a un formato
de imagen mediante el recorte de partes de la imagen. Los reproductores de DVD y vídeo
pueden utilizar el desplazamiento horizontal codificado con el vídeo o algunos DVD para
crear automáticamente una forma de pan & scan de 4:3 a partir de un vídeo de pantalla
amplia.
Panorámico: un formato de vídeo que tiene unas relación ancho-alto mayor que 4:3 y que se
diferencia porque muestra unos márgenes negros por encima y por debajo de la imagen.
PCM: acrónimo de Modificación por Impulsos Codificados (Pulse Code Modulation). Es una
forma común de señal de audio digital.
RDS: sistema que muestra información sobre la estación de radio y la programación. Esta
función sólo está disponible en sistemas europeos.
SACD: acrónimo de Super Audio Compact Disc, que se utiliza para el sonido de CD y audio
digital de alta resolución almacenado en discos con tamaño de CD. Los nuevos sistemas
Bose® LIFESTYLE® (con los que se entrega esta guía) reproducen la parte compatible con CD
de estos discos, identificada mediante el logotipo de CD que hay en el disco.
SCART: un tipo de conector que se encuentra habitualmente en productos electrónicos de
consumo que se fabrican para su uso en Europa Occidental.
SCMS: un sistema que impide realizar copias digitales de segunda generación de material de
audio protegido por copyright. Un grabador digital dotado con SCMS graba digitalmente
desde otra fuente, pero no se puede utilizar esa grabación para realizar otra copia de
segunda generación.
Sistema de reproducción inteligente uMusicTM: revolucionario modo de reproducción de
Bose, que funciona como si fuera un DJ virtual registrando las preferencias del oyente y
reproduciendo, como respuesta, las pistas adecuadas de los CD almacenados.
S-video: también denominado Y/C, se trata de una señal de vídeo que mantiene separada la
información de brillo y color, y que es notablemente mejor que el vídeo compuesto. Se
requiere la utilización de un cable S-video y es compatible con muchas televisiones y otros
componentes de vídeo.
Vídeo componente: una señal de vídeo que se divide en tres partes: luminancia y dos
señales de color (marcadas como “YPbPr”). Proporciona una resolución de vídeo máxima,
pero no todos los televisores pueden procesarla.
Vídeo compuesto: una señal de vídeo en la que se combina la información de color y brillo
(blanco y negro). Compatible con la mayoría de las televisiones y otros componentes de
vídeo, los cables de vídeo compuesto utilizan clavijas RCA.
Vídeo DVD: estándar para almacenar y reproducir audio y vídeo en discos DVD-ROM,
basado en vídeo MPEG, audio Dolby Digital y otros formatos de datos de propiedad
registrada.
Videostage® 5: nuestro circuito de descodificación Videostage 5 de propiedad registrada le
brinda una experiencia de sonido envolvente de cinco canales para cualquier fuente que
escuche (cintas VHS, CD estéreo, incluso programas de TV mono).
YPbPr: señal de vídeo componente analógico que contiene un componente de luminancia y
dos componentes de crominancia. También se conoce como YUV o Y, B-Y, R-Y.
6
Presentación de una nueva forma de reproducir música
Qué hace que LIFESTYLE® sea un sistema exclusivo
Si los CD que ha ido acumulando a lo largo de los años indican su gusto por la música,
aquellos que reproduce con más frecuencia son un buen reflejo de su estilo y sus estados
de ánimo. Y los temas de los que más disfruta cuando se siente cansado, alegre o triste
ejemplifican dichos estados de ánimo.
Es posible que se haya decidido por el sistema LIFESTYLE® 38 ó 48 porque capta estas
sutilezas mediante una nueva y avanzada función: el sistema de reproducción inteligente
®
™
uMusic . Gracias a la tecnología patentada de Bose , transforma su sistema en un DJ
virtual, capaz de reproducir ininterrumpidamente la música que más le guste y adaptarse a
sus preferencias a medida que vayan cambiando.
El sistema de reproducción inteligente uMusic no sólo le permite almacenar su colección
personal de CD sino que también incorpora una nueva y revolucionaria forma de escuchar
música.
Proporciona acceso inmediato y horas de reproducción ininterrumpida para que pueda
disfrutar aún más de su música favorita, incluso de aquellos temas que ya no recordaba que
tenía. Y mientras lo utiliza, el sistema aprende a reproducir su música preferida para
proporcionarle mayor placer.
Además esta función tiene la capacidad de almacenar en el sistema pistas procedentes de
cientos de CD. La cantidad real dependerá del número de pistas que tenga cada CD y de su
duración. Si se utiliza como archivo de música personal, esta función le ahorrará el tiempo
que invierte en buscar y seleccionar temas de su colección.
Cómo decir al sistema que le imite
En efecto, puede ordenar a este nuevo sistema musical que reproduzca la música que desea
en cualquier momento.
Darle instrucciones requiere poco esfuerzo. Simplemente escuche su música y deje que el
sistema se ocupe del resto.
Tampoco se preocupe si se equivoca, porque todo lo que haga se puede deshacer. Por
ejemplo, si pulsa el botón Encore (Bis), el sistema buscará en la base de datos música de
características similares a la que se está reproduciendo en el momento actual. Esta función
hace que el sistema limite el número de opciones que responden a su petición. Pero si pulsa
el botón uMusic otra vez, el sistema volverá a realizar la selección dentro de un rango más
amplio de su colección.
Aún pulsando el botón de clasificación (negativo), la pista no desaparece
–
permanentemente. Indica al sistema que avance porque dicha pista no es la adecuada para
esa hora del día, actividad, preselección u oyente.
Pulsar el botón de clasificación (positivo) tiene el efecto contrario: el sistema aprende que la
+
pista reproducida le gusta especialmente. No se trata de que asigne la clasificación + a todas
las pistas que le gusten, sino a aquellas que sean verdaderamente especiales.
Con el paso del tiempo, el sistema ajustará el tipo de música que reproduce cuando elige su
preselección, en función de la respuesta que obtenga de usted. No necesita preocuparse de
si se almacenará alguna de sus respuestas en concreto. Si lo desea, puede cambiar
fácilmente todas las elecciones que haga y las decisiones que tome. No dude en indicarle al
sistema lo que desea en cada momento. Sienta la libertad de experimentar con la música
que le gusta y disfrutar de ella.
Sean cuales sean sus gustos, al mostrarlos permitirá que el sistema los reproduzca cada vez
con mayor precisión.
7
Presentación de una nueva forma de reproducir música
Trasladar su música al sistema
Antes de poder disfrutar de estas ventajas, es necesario realizar algunos preparativos.
Éstos consisten en utilizar el centro multimedia y un sencillo procedimiento de tres pasos
para almacenar su música.
Nota: El sistema está diseñado para almacenar sólo pistas de CD normales. No almacena pistas
MP3 ni contenido de DVD. Si pulsa el botón Store (Almacenar) cuando la bandeja de discos
contiene un disco inadecuado, el centro multimedia mostrará un mensaje de error para indicar
que no es posible almacenar el disco.
A continuación se indican los procedimientos iniciales:
1. Coloque el primer CD en la bandeja de discos del centro multimedia y ciérrela.
Store
2. Pulse el botón
, situado en el panel de control del centro multimedia.
• Durante este proceso, el centro multimedia muestra el mensaje ALMACENAMIENTO
EN CD e indica el porcentaje que se ha completado.
• Para interrumpir o detener la actividad de almacenamiento en cualquier momento, sólo
tiene que abrir la bandeja de discos. Para reanudar el almacenamiento en el mismo
Store
disco, cierre la bandeja y pulse el botón
nuevamente.
3. Cuando la operación se haya completado al 100% y aparezca el mensaje CD DE AUDIO
ALMACENADO, retire el disco y repita los pasos 1a 3 para cada CD adicional.
La operación dura aproximadamente 5 minutos* por disco. Para obtener más información,
consulte “Planificar tiempo para almacenar música” más adelante.
Sugerencias sobre el almacenamiento
• No es necesario que tenga el sistema encendido mientras almacena música.
• En primer lugar, almacene sus CD favoritos para poder disfrutar más de las ventajas que le
™
ofrece el sistema uMusic .
• No es preciso que almacene los CD por orden alfabético.
• Mediante las páginas de registro de la parte posterior de esta guía podrá realizar un
seguimiento del orden de los CD que almacene.
• Deje al sistema un poco de tiempo para que memorice las elecciones que desea hacer.
Pero no se preocupe demasiado, que este DJ aprende rápido.
• Una vez que las pistas de un CD se han almacenado, es posible eliminar cualquiera de
ellas. Puede hacerlo desde el menú del sistema, en CD almacenados.
Nota: Para obtener más información acerca de cómo utilizar el menú del sistema, consulte
“Realización de ajustes de sistema” en la página 40. Para obtener más información acerca de
cómo eliminar pistas, consulte “Opciones de datos de CD almacenados” en la página 41.
Planificar tiempo para almacenar música
El almacenamiento conlleva dos acciones: colocar las pistas de cada CD en un área
temporal y procesarlas para un eficaz almacenamiento. Esta acción libera espacio en el área
temporal. Cuando el área temporal está llena, no es posible seguir almacenando música.
En ese caso, el centro interactivo mostrará el mensaje PROCESANDO CD.
Si apaga el sistema, el proceso será más rápido. Si utiliza el sistema mientras la actividad de
almacenamiento está en proceso, ésta continuará adelante, pero podría llevar más tiempo.
Si dispone de una colección de CD amplia, programe varias sesiones para almacenar todas
las pistas. Para ello, tenga en cuentas las indicaciones que se ofrecen a continuación.
*Si nota que un disco tarda mucho en almacenarse, puede que requiera limpieza. Consulte
“Limpieza de discos” en la página 54.
8
Presentación de una nueva forma de reproducir música
Cuánto tiempo se precisa para almacenar CD
• Para almacenar 10 discos: 1 hora, aunque los CD que están dañados o requieren limpieza
pueden tardar más. (Calcule 5 minutos por disco más el tiempo necesario para insertarlos
y extraerlos.)
• Para procesar (buscar en la base de datos y catalogar las pistas) 10 discos: 6 horas con el
sistema apagado.
Cuántos CD pueden almacenarse
• Con un sistema LIFESTYLE® 38: aproximadamente 200 horas de música o más de 200 CD.
• Con un sistema LIFESTYLE® 48: aproximadamente 340 horas de música o más de 350 CD.
Qué música se puede escuchar mientras se almacena un CD
• Puede escuchar las frecuencias de radio AM o FM, pistas de CD que tenga almacenados,
o bien música procedente de otras fuentes conectadas al sistema como el televisor (se
requiere una conexión analógica).
• No podrá escuchar un CD que esté en proceso de almacenamiento o ver un DVD utilizando
la bandeja de discos del centro multimedia.
• Tan pronto como el centro multimedia muestre 100%, podrá escuchar el CD que acaba de
almacenar (utilizando el reproductor de CD o Almacenado como fuente), o bien sustituir el
CD por un DVD y ver un vídeo.
• Si su configuración incluye una red de conexión Bose®, podrá continuar escuchando el
sistema desde otras habitaciones.
• Es posible que aprecie pequeñas interrupciones temporales de audio. Pero si la fuente está
conectada mediante cables digitales y analógicos, todavía podrá disfrutar de escuchar
música.
™
Cómo funciona el sistema de reproducción inteligente uMusic
Sabemos que el tiempo que tarda en buscar entre los CD sus pistas preferidas sólo sirve
para retrasar los momentos de placer que le proporciona escuchar la música que le gusta.
Ahora, el sistema uMusic se encarga de hacer ese trabajo casi instantáneamente, buscando
y reproduciendo sus pistas preferidas.
Por qué son importantes las preselecciones
El sistema uMusic proporciona las preselecciones 1 a 9 para que los miembros de su familia
puedan disponer de un espacio privado para sus preferencias musicales.
Al utilizar una preselección personal, los oyentes permiten que el sistema identifique cuál es
su reacción ante la música reproducida. Cada preselección representa el gusto musical de
una persona. A medida que pase el tiempo, el centro puede cambiar si la preselección
detecta variaciones en los gustos y hábitos musicales.
Asigne las preselecciones a su gusto, deles un nombre y pulse un solo botón del control
remoto para pasar de una a otra. Tenga en cuenta las ventajas de reservar una preselección
para:
• Los distintos miembros de su familia o sus compañeros de habitación, entre otros. El
número y el nombre (si lo tiene) de la preselección seleccionada aparece en el centro
multimedia para ayudarle a realizar las asignaciones.
Nota: Si varios miembros de la familia almacenan sus pistas de CD en el sistema, asegúrese de
que cada uno de ellos tenga una preselección asignada y de que la utilice para escuchar música.
• Distintas actividades del día o distintos estados de ánimo: despertarse, entrenar, disfrutar
del fin de semana, realizar trabajos en casa, al aire libre o manuales, etc. En entornos
pequeños puede ser conveniente cambiar las preselecciones para las distintas actividades
del día.
Recuerde que las preselecciones no están bloqueadas por las asignaciones. En cualquier
momento, puede eliminar por completo de la memoria una preselección musical almacenada
y reasignarla a otra persona o darle otra finalidad. Es elección suya. También puede utilizar
siempre la misma preselección, si es lo que desea.
9
Presentación de una nueva forma de reproducir música
Cambio de una preselección a otra fácilmente
Sólo tiene que pulsar un botón.
• Si no está en el modo de uMusicTM, pulse el botón Stored (Almacenado) del control remoto
para entrar en él.
• Si está en el modo de uMusic, pulse un botón numérico de
preselecciones.
1
a
9, para activar una de las
Utilización de los botones de selección y clasificación según las preferencias
Una vez seleccionada una preselección, puede optar por realizar una de las siguientes
acciones mientras escucha música:
• Dejar que la música suene hasta que termine.
• Pulsar el botón Seek (Buscar) para moverse a la pista siguiente.
• Pulsar el botón Repeat (Repetir) para volver a reproducir las pistas que desee.
• Utilizar los botones
+
y
–
para clasificar las pistas que le gusten más o menos.
Independientemente de las acciones que realice mientras escucha música, el sistema
continuará realizando selecciones en todo el contenido musical que tenga almacenado.
La preselección registrará sus respuestas para que el sistema aprenda a reproducir
determinados temas con mayor o menor frecuencia. Aún así, existen pequeñas
probabilidades de que vuelva a escuchar pistas a las que haya asignado una clasificación
negativa. La única forma de asegurarse de que no las volverá a escuchar es eliminándolas
del sistema.
Nota: Si desea asignar un nombre a una preselección o eliminar una pista del sistema,
seleccione la opción adecuada del menú del sistema. Para obtener más información, consulte
“Opciones de datos de CD almacenados” en la página 41.
Cómo aprovechar las ventajas del sistema inteligente
A medida que almacena y procesa las pistas de sus CD, el sistema extrae información sobre
las pistas de las bases de datos de música internas. Estos datos incluyen el nombre de las
pistas, los artistas, el estilo musical (género) y otra información relevante que le permite
identificar la música que le gusta.
Otra ventaja de Bose es que publica discos de actualización para mantener las bases de
datos al día. Por tanto, hasta los CD que haya adquirido recientemente dispondrán de esta
información.
Es muy importante que envíe la tarjeta de registro del producto
que se incluye con el sistema.
(Tal y como se indica en la tarjeta, puede registrarse en línea si lo prefiere). Cualquiera de los
métodos que utilice le permitirá identificarse como propietario del sistema a la hora de recibir
actualizaciones de software o de bases de datos. Los datos de cada disco se copian en el
sistema automáticamente cuando se insertan en la bandeja de discos.
Asegúrese de rellenar la tarjeta o el formulario en línea y enviarlo a Bose.
Además de almacenar estos datos para su uso, el sistema permite editarlos para que reflejen
mejor sus asociaciones musicales. Por ejemplo, si los datos almacenados clasifican un CD
como música “del mundo” y usted piensa que forma parte de su colección latina, puede
cambiar el género de dicho CD. Para aquellos CD que no estén incluidos en la base de datos
(ya sean creados en casa o producidos comercialmente), el sistema permite añadir
información para clasificarlos y mostrarlos según su preferencias.
Para obtener detalles sobre la información que se puede añadir o modificar y sobre cómo
hacerlo, consulte “Opciones de datos de CD almacenados” en la página 41.
10
Controles y funciones
Control remoto
El control remoto de radio frecuencia avanzada que se suministra con el sistema LIFESTYLE®
funciona desde prácticamente cualquier punto de su casa. Pulse cualquier botón. No es
necesario dirigir el control remoto hacia el centro de medios.
Encendido y silencio
Selección de la fuente y la entrada
*Puede elegir configurar el control remoto LIFESTYLE® para que encienda y apague el TV, el
11
Controles y funciones
Selección de menú y programa
Entra al archivo de pistas de CD almacenados.
Entra o sale del menú Configuración de la fuente actual.
Entra o sale del menú Sistema.
Entra o sale del menú del disco DVD que está cargado actualmente.
Entra en el menú principal de un sistema de cable o satélite.
Muestra una guía electrónica de la programación de TV.*
Sale de los menús de configuración y de sistema, así como de las
pantallas de archivo e información.
Sale de la programación electrónica de TV.*
Sintoniza la radio FM/AM hacia arriba o hacia abajo en la siguiente
frecuencia.
12
Controles y funciones
Ajuste de la selección
Busca hacia atrás o hacia adelante la siguiente estación de radio con
suficiente potencia, pista de CD, capítulo de DVD o pista de música
almacenada.
Retrocede o avanza a la siguiente pista de CD, capítulo de DVD, emisora
presintonizada (NO preselección de música almacenada) o canal de TV.
Sube o baja el volumen de la fuente actual.
Si pulsa +, la fuente vuelve a reproducir sonido (si estaba en silencio) sólo
en la habitación actual.
Si pulsa – bajará el volumen.
Opciones de reproducción
Los primeros seis botones que se definen a continuación sólo se usan con el sistema
LIFESTYLE®. A excepción de los botones Shuffle (Aleatorio) y Repeat (Repetir), los demás botones
funcionan con VCR o DVR cuando el control remoto se ha configurado para ello.
Selecciona el modo del sistema de reproducción inteligente uMusic™ para la
fuente almacenada y sustituye los modos seleccionados previamente.
Aplica una clasificación negativa (–) o positiva (+) a la música almacenada
que se está reproduciendo.
Se mueve inmediatamente a la siguiente pista si se ha aplicado una
clasificación negativa.
Para obtener más información sobre la clasificación de música almacenada,
consulte “Cómo responder activamente para acelerar el proceso de aprendizaje” en
la página 21.
Sitúa en la cola y reproduce la música almacenada que coincida con el estilo de la
pista actual.
Reproduce la pista de un CD específico cuando se pulsa inmediatamente después
de pulsar las teclas numéricas para un CD almacenado.
Reproduce todas las pistas, si las hubiera, asignadas a la lista de reproducción.
Se puede utilizar con opciones adicionales del modo de reproducción, como
Encore (Bis).
Para obtener información acerca del uso de la lista de reproducción, consulte
“Utilización de la lista de reproducción para preparar las pistas” en la página 21.
Salta de la última pista reproducida a la primera pista del CD de origen y lo
reproduce de principio a fin.
Detiene la reproducción del CD, DVD o música almacenada. El sistema recuerda el
punto en el que se ha detenido el disco (sólo para DVD y VCD). Si se vuelve a pulsar,
se borra la memoria.
Detiene la reproducción del CD, DVD o música almacenada.
Inicia la reproducción del CD, DVD o música almacenada.
Retrocede o avanza al principio de una pista. Entra al control de velocidad
de reproducción de DVD.
Cuando se mantiene pulsado explora hacia detrás y hacia delante el CD o
disco MP3 actual.
Reproduce las pistas del CD en orden aleatorio. Pulse Shuffle (Aleatorio) de nuevo
para cancelar este modo.
Repite un CD entero o una pista, un capítulo de DVD o un título de DVD. Pulse
Repeat (Repetir) de nuevo para cancelar el modo de repetición.
13
Controles y funciones
Si el control remoto no funciona como usted esperaba
Si el sistema no responde cuando se pulsa un botón del control remoto, es posible que tenga
que cambiar las pilas. Para obtener información sobre el tipo de pilas que debe usar y cómo
cambiarlas, consulte “Cambio de las pilas del control remoto” en la página 51.
En algunos edificios es posible que haya “puntos muertos” en los que el control remoto no
funcione correctamente. Si se encuentra en esta situación, muévalo unos 30 ó 60 cm y
vuelva a intentarlo. También debe asegurarse de que el cable que conecta la alimentación al
centro multimedia (y contiene la antena remota) se haya extendido completamente y
separado de otros cables. Si los esfuerzos no funcionan, mueva el centro de medios unos
metros hasta un punto desde donde ofrezca una respuesta mejor.
Si las pilas están bien y las sugerencias sobre un "punto ciego" no funcionan, es posible que
necesite un extensor para la antena. Si desea ponerse en contacto con el servicio de
atención al cliente de Bose® para solicitarlo, consulte la lista de direcciones incluida en el
sistema.
Centro de medios
La bandeja de discos y los controles del sistema están situados bajo la puerta del panel
frontal del centro multimedia. A la derecha está la pantalla de información (Figura 1).
El emisor de señal de IR situado debajo de los controles del centro multimedia permite
controlar otros componentes mediante el control remoto LIFESTYLE®. Evite bloquear el
emisor para que la señal pueda dirigirse sin obstáculos hacia los demás componentes o
superficies reflectantes de la habitación.
Figura 1
Puerta del panel frontal: se levanta
Vista frontal del centro
de medios
®
Controles
Bandeja de discos
Ventana de información
La ventana de información del centro multimedia indica el estado del sistema, incluyendo la
fuente que se está reproduciendo, detalles del programa, así como la opción seleccionada,
si la hubiera (Figura 2).
Figura 2
Muestra de la información
que aparece en la pantalla
del centro multimedia.
Cuando aparecen mensajes o elementos del menú Configuración en la pantalla, es posible
que se desplacen para mostrar la información que no quepa en las dos líneas disponibles.
14
Controles y funciones
Indicadores luminosos
Aparece cuando se reproduce el contenido de un CD, un disco MP3 o una carpeta MP3
en orden aleatorio.
Shuffle
Aparece cuando se configura una pista o disco para que se repita.
Aparece cuando se reproduce un disco de la bandeja de discos.
Aparece cuando se está reproduciendo una pista.
Repeat
Disc
Pista
Aparece cuando se están almacenando pistas de CD.
Storing
Se enciende brevemente cuando se recibe una orden del control remoto.
Controles
Los nueve botones de control funcionan como se indica a continuación.
On/Off
On/Off
All Off
Source
Enter
Volume
Store
Enciende y apaga el sistema sólo en la sala principal. Selecciona la
última fuente utilizada al encender el sistema.
All Off
Apaga el sistema y todos los altavoces conectados (de todas las
salas).
Open/Close Erase
Abre/cierra la bandeja de discos.
Source
Pasa por las selecciones de fuentes disponibles.
Comienza a reproducir el DVD cuando se selecciona esa opción en la
pantalla.
Enter
Cuando el sistema está apagado, restablece el código residencial del
control remoto.
Funciona con el botón Store (Almacenar) para explorar las opciones de
configuración del sistema de la pantalla del centro multimedia.
Erase
Elimina la preselección de estación de radio.
Volume
Sube el volumen del sistema y anula el silencio de los altavoces, si
estaba activo.
Baja el volumen del sistema, pero no anula el silencio de la fuente.
Copia la pista de un CD de audio en el disco duro interno).
Store
Cuando el sistema está apagado, restablece el código residencial del
control remoto.
Funciona con el botón Erase (Borrar) para recorrer las opciones de
configuración del sistema de la pantalla del centro multimedia.
15
Controles y funciones
Vídeo componente o exploración progresiva: activación de la selección
Si ha utilizado una conexión de vídeo componente entre el centro multimedia y el TV, deberá
configurar la activación, tal y como se explica a continuación.
Con el centro de medios apagado, use los controles del panel frontal para seguir estos
pasos:
1. Mantenga pulsado el botón Enter (Intro) del centro multimedia.
2. Pulse el botón Store (Almacenar) mientras mantiene pulsado el botón Enter (Intro).
Las selecciones aparecerán en la pantalla del centro multimedia cada vez que pulse
Store (Almacenar).
3. Cuando Vídeo aparezca seleccionado en la pantalla, deje de pulsar los botones Store
(Guardar) y Enter (Intro).
4. Con la ayuda de los botones para subir y bajar el volumen, desplácese por las opciones
de Vídeo.
5. Cuando llegue a la opción que desea, deje de pulsar los botones.
• Para una conexión de componente sólo, seleccione:
-COMPONENTE NTSC (en Norteamérica)
-COMPONENTE PAL (fuera de Norteamérica)
• Para una conexión de componente y exploración progresiva, seleccione NTSC
PROGRESSIVE.
Nota: El sistema no admite vídeo progresivo PAL.
6. Una vez que haya realizado la selección adecuada, pulse el botón Store (Almacenar) para
salir de las opciones de Vídeo.
El sistema ya está listo para ofrecer la señal de vídeo que ha elegido.
16
Rendimiento del sistema
Sugerencias para garantizar la satisfacción
Para encender el sistema:
• Pulse el botón On/Off (encendido/apagado) del control remoto. O bien
• Pulse el control de encendido/apagado del centro multimedia. O bien
• Pulse CD-DVD
,
FM/AM
,
TV,
CBL/SAT
o
AUX en el control remoto.
Esta acción enciende el sistema y selecciona la fuente al mismo tiempo. Utilice el botón
Stored también de esta forma, después de almacenar música en el sistema LIFESTYLE®.
Para utilizar el sistema con el televisor y otros componentes, consulte los recordatorios que
se proporcionan. Éstos le mostrarán cómo conseguir que todo funcione correctamente.
Nota: Si desea información sobre cómo configurar el control remoto para que funcione con
otros componentes, consulte “Utilización del control remoto del sistema con otros
componentes” en la página 28.
Para encender otros componentes
Tiene que:
1. Encender el sistema.
2. Seleccionar la fuente.
3. Encender la fuente (si es un componente externo).
Puede utilizar el control remoto LIFESTYLE® para realizar todas estas operaciones al mismo
tiempo, después de haberlo configurado para que funcione con el televisor y otros
componentes. Utilice el botón System (Sistema) del control remoto para ver el menú donde
debe realizar las configuraciones.
Para ver vídeo
Las opciones de instalación pueden requerir algunos ajustes de activación, a saber:
• Trasladar la imagen a la pantalla de televisión:
– Asegúrese de seleccionar la entrada de vídeo adecuada en su televisor (que coincida
con la entrada de vídeo a la que se conecta el centro multimedia en la parte posterior
del televisor). Utilice el botón TV Input (Entrada TV) del control remoto LIFESTYLE® (si ya
se ha configurado el control remoto para controlar el TV).
• Utilización de la opción de conexión de vídeo de componente:
–
17
Rendimiento del sistema
Para ajustar lo que se ve o se oye
• Para realizar cambios en una fuente concreta:
– Pulse el botón del menú Settings (Configuración) en el control remoto LIFESTYLE®. La
mayoría de estos ajustes se pueden realizar pulsando las flechas arriba y abajo en el
control remoto, y Enter (Intro) para seleccionar las opciones que aparecen en la
pantalla del centro multimedia.
– Para ver sus elecciones en el televisor, asegúrese de que esté encendido y de que la
18
Rendimiento del sistema
Nota: Si pulsa
–, quedará registrado que no le gusta y el sistema pasará inmediatamente a la
pista siguiente. Cuando oiga una pista que no es adecuada para la preselección seleccionada,
elija la clasificación del signo menos para disminuir las probabilidades de oír la pista de nuevo.
Si pulsa
escucharla por completo.
+
quedará registrado que la pista actual y otras similares le gustan y que desea
• Pulse para escuchar sólo música similar al tema que está sonando.
El sistema buscará en las bases de datos de música y seleccionará sólo aquellas
pistas de su colección que tengan características similares, para que pueda seguir
escuchando música del mismo estilo.
• Pulse
para escuchar las otras pistas del CD en el orden dispuesto.
• Pulse , seguido del número de referencia, para moverse a un CD específico y
escuchar todas las pistas.
Nota: Consulte el registro de la parte posterior de la guía (si ha anotado sus CD a medida que
los almacenaba) para localizar rápidamente el CD que desea escuchar.
Opciones de control
Si quiere:
Debe:
Detener la reproducción de la
selección...
Pulsar
.
Reanudar la reproducción …
Detener una selección…
Pulsar
Pulsar
de nuevo o
.
una vez. A continuación, pulse
para
continuar la reproducción desde el punto en que se
detuvo la pista.
También puede pulsar
reproducción y restablecer los valores. A continuación,
pulse para reiniciar la reproducción desde el
principio de la pista o el CD completo.
dos veces para detener la
Moverse a otra selección...
Pulsar
hacia arriba.
No aplicable para preselecciones de
música almacenada.
Moverse a la selección
anterior…
Pulsar
abajo dos veces, o una sola vez si la pista
que desea saltarse acaba de iniciar la
reproducción. No aplicable para
preselecciones de música almacenada.
Repetir una selección...
Pulsar
mientras la pista o el CD completo que
desea escuchar se reproducen.
Buscar hacia atrás o hacia
delante…
Mantener pulsadas las flechas
de la dirección en la que desee realizar la búsqueda.
, en función
Averiguar cuál es la música que Pulsar
está sonando...
para ver datos de la pista en la pantalla del
televisor. Pulsarlo de nuevo para cerrar la
pantalla. Mantenerlo pulsado para mostrar u
ocultar la información en la pantalla del
centro multimedia.
Buscar un CD específico...
Pulsar
Pulsar
y elegir buscar por:
género, álbum, artista...
en función del CD que desee escuchar.
Escuchar música de un tipo o
un intérprete determinados…
y elegir buscar por:
género, artista...en función del tipo de
música que desee escuchar.
19
Rendimiento del sistema
Nota: Para obtener información sobre los ajustes rápidos que puede realizar en la configuración
del CD almacenado, consulte “Opciones de configuración de CD almacenados” en la página 37.
Puede encontrar instrucciones sobre cómo acceder al menú para realizar estos cambios en
“Visualización de las opciones” en la página 34.
Descubra las ventajas más avanzadas
Poder disfrutar de la amplia selección de su colección privada de música a través de varios
altavoces de gran potencia es la principal ventaja que proporciona el sistema de
TM
reproducción inteligente uMusic .
Además este sistema permite limitar las selecciones para satisfacer mejor los distintos
aspectos de su personalidad.
Cómo aprovechar las ventajas de las preselecciones
Para obtener el máximo rendimiento de esta sofisticada función múltiple, debe configurar y
utilizar las preselecciones de música almacenadas y reservadas para este fin.
Una preselección de música almacenada es el lugar donde se graban las preferencias
musicales asociadas a distintas personas, actividades o estados de ánimo a lo largo del
tiempo. Considérelas como “estaciones” diferentes que se sintonizan para que el sistema las
“escuche” y aprenda cuáles son sus gustos.
Nota: Si varios miembros de su familia han almacenado música en el sistema, es importante que
tengan asignada una preselección personal. Esto permitirá que el sistema pueda distinguir las
preferencias e impedirá que escuche música que no desea.
La primera vez que seleccione Almacenado como fuente en un sistema nuevo, éste introduce
automáticamente la preselección 1 (Figura 3). Si recientemente ha utilizado una preselección
diferente, el sistema puede seleccionarla.
Figura 3
Vista de la preselección 1
en la pantalla del centro
multimedia
20
Rendimiento del sistema
3. Escuche música durante un rato.
Observe que la música reproducida no sigue ningún orden: ni según los CD que se
almacenaron en primer lugar ni según el artista o el género. Se trata más bien de un flujo
de pistas que puede o no haber escuchado recientemente.
4. Mientras está en la fuente Almacenado si pulsa un botón numérico del 2 al 9, se moverá
a una preselección diferente. La música reproducida cambiará cuando esto suceda.
Nota: Puede asignar a cada preselección un nombre que contenga hasta 8 caracteres y se
corresponda con la persona o el motivo para utilizar la preselección. Para obtener más
información acerca de cómo hacer esto, consulte “Opciones del centro multimedia” en la
página 47.
Cómo responder activamente para acelerar el proceso
de aprendizaje
Si escucha un tema que no le gusta o no le apetece oír:
• Muévase pulsando el botón
o
.
El sistema detecta que no le apetece oír la pista actual, comienza a reproducir la siguiente,
y se prepara para aprender más.
• Pulse el botón de clasificación si la pista reproducida no es adecuada para la
–
preselección actual. El sistema registrará su respuesta negativa y se moverá
inmediatamente a otra pista.
Si una pista le gusta especialmente:
• Pulse el botón de clasificación +. El sistema registrará su respuesta como positiva y
continuará reproduciendo la pista. Probablemente escuchará más música de ese artista y
álbum antes que otras opciones.
Si desea registrar sus preferencias en general:
• Pulse el botón Library (Archivo) para poder examinar la música almacenada en el sistema y
clasificarla en función del género, el artista o las pistas de un CD.
Nota: Para obtener detalles sobre cómo usar el archivo de música, consulte “Acceso al archivo
de música” en la página 22.
Utilización de la lista de reproducción para preparar las pistas
El sistema incluye una lista de reproducción para que pueda preparar pistas específicas en el
orden que desee y reproducirlas según lo ordene.
Nota: Si simplemente desea que la música cree un ambiente determinado, quizás sea más
rápido elegir una preselección y dejar que el sistema realice la selección.
La lista de reproducción puede ser útil cuando se desea escuchar un tipo específico de
música como, por ejemplo, sus villancicos favoritos.
Cómo añadir música a la lista de reproducción proporcionada:
Mientras escuche una pista en la fuente Almacenado (y no en la lista de reproducción),
mantenga pulsado el botón Playlist (Lista de reproducción) del control remoto.
Localice las seleccione mediante el archivo de música y, a continuación, mantenga pulsado
el botón Playlist (Lista de reproducción) para añadirlas a la lista individualmente. También puede
añadir un lote completo de selecciones de un artista, género o CD.
21
Rendimiento del sistema
Cómo eliminar pistas de la lista de reproducción:
Si está escuchando música de la lista de reproducción, mantenga pulsado el botón Playlist
(Lista de reproducción) mientras se reproduce la pista que desea eliminar.
Cómo borrar completamente la lista de reproducción:
Para volver a utilizar la lista de reproducción con un propósito diferente, es posible que desee
eliminar todas las pistas enumeradas. Para hacerlo de forma rápida, pulse el botón System
(Sistema) del control remoto, muévase hasta Centro multimedia y dentro de ese menú acceda
al elemento Acción de preselección de uMusic. Seleccione Eliminar lista de reprod en la lista de
opciones.
Acceso al archivo de música
Imagínese que mientras utiliza el sistema LIFESTYLE®, está escuchando música en FM, o
quizás de una película, y de repente recuerda otro tema que desea oír. Sabe que lo tiene,
pero el nombre se le resiste. Y no deja de darle vueltas en la cabeza.
Ésta es la situación perfecta para utilizar el archivo de música. Si su sistema está encendido
y la fuente Almacenado se ha seleccionado:
1. Pulse el botón Library (Archivo) en el control remoto a fin de ver las opciones disponibles
para localizar una pista.
• La información inicial del archivo aparece en la pantalla del centro multimedia
(Figura 4).
Figura 4
El menú Archivo de música
se mostrará en la pantalla
del centro multimedia.
G
É
N
E
R
G
O
É
:
N
T
O
D
O
S
L
O
S
E
R
O
S
Library
• Si su televisor está encendido y se ha seleccionado la entrada de vídeo que lo conecta
con el centro multimedia, se abrirá la pantalla del archivo (Figura 5).
• La opción Género aparece seleccionada y lista para examinar sus opciones.
• La información de la pantalla y el televisor cambiará según se mueva alrededor y
realice selecciones.
Figura 5
Archivo de música en
pantalla
Lista de
elementos
Resumen
de
selecciones
22
Rendimiento del sistema
2. Utilice estas acciones para moverse alrededor y realizar seleccciones en las pantallas:
• Pulse las flechas izquierda, derecha, arriba o abajo para acceder a la opción deseada.
• Pulse Enter (Intro) o la flecha izquierda para confirmar la selección y volver a la columna
de funciones.
• Repita estos pasos para realizar los cambios que desee.
• Pulse el botón Exit (Salir) del control remoto para abandonar el archivo de música.
3. Según realiza selecciones, elija entre las nuevas opciones que aparecen.
Nota: Para obtener más información sobre cómo moverse por la pantalla y realizar elecciones,
consulte “Realización de ajustes de sistema” en la página 40.
Figura 6
Pista localizada buscando
por género y luego por
artista
Archivo de música
Preajuste: 1
Genre:
Artist:
Album:
Track:
Rock/Pop
Jackson Browne
All Albums
All tracks
1 álbum/10 pistas seleccionadas
Izquierda/Derecha: selección limitada a un género.
Esta selección filtra las selecciones disponibles debajo.
4. Cuando encuentre lo que busca, puede utilizar el control remoto como se indica a
continuación:
• Pulse el botón Play (Reproducción) o Enter (Intro) para reproducir sus selecciones.
• Pulse el botón Info (Información) para ver más datos acerca de la selección.* (!)
• Pulse el botón System (Sistema) para ver datos para la selección actual y editarla a su
gusto.*
• Pulse Exit (Salir) para abandonar el menú Archivo de música.
• Pulse los botones de clasificación
–
o
+
a medida que localice la música en el archivo.
Esto proporciona a la preselección un punto de arranque para el aprendizaje.
Reproducción de un DVD
Los siguientes símbolos representan botones del control remoto LIFESTYLE®, salvo que se
indique lo contrario.
1. Encienda el televisor.
2. Pulse
para seleccionar el reproductor de DVD. Si el sistema está apagado, así
también se enciende.
3. Levante la puerta delantera del centro multimedia y pulse
en el panel de control.
4. Inserte el disco DVD en la bandeja (con la etiqueta hacia arriba).
*Esto sólo aparece en la pantalla del televisor.
23
Rendimiento del sistema
5. Pulse
de nuevo para cerrar la bandeja de discos.
para comenzar la reproducción.
6. Pulse
Es posible que tenga que pulsar el botón de reproducción varias veces. La mayoría de los
vídeos DVD disponen de opciones en pantalla previas al inicio de la película.
Nota: No todos los DVD ofrecen las mismas funciones. Por ejemplo, sólo podrá elegir subtítulos
si el disco contiene este tipo de información.
Opciones de control
Si quiere:
Debe:
Poner una película DVD en
pausa …
Pulsar
.
Reanudar la reproducción …
Detener una película DVD…
Pulsar
Pulsar
de nuevo o
.
una vez. A continuación, pulsar
para
continuar la reproducción desde el punto en que se
detuvo la película.
También puede pulsar
reproducción y restablecer los valores. A continuación,
pulse para reiniciar la reproducción desde el
principio del DVD.
dos veces para detener la
Saltar al próximo capítulo…
Saltar al capítulo anterior…
Repetir un capítulo…
Pulsar
Pulsar
hacia arriba.
hacia abajo dos veces.
Pulsar
repetir.
mientras se reproduce el capítulo que desea
Buscar hacia atrás o hacia
delante…
Mantener pulsado
.
Nota: Para obtener información sobre los ajustes rápidos que puede realizar en la configuración
del DVD, consulte “Opciones de configuración de CD almacenados” en la página 37. Puede
encontrar instrucciones sobre cómo acceder al menú para realizar estos cambios en
“Visualización de las opciones” en la página 34.
Utilización de los controles parentales
La función de control parental del sistema LIFESTYLE® le permite restringir el acceso a
películas de DVD que tengan una clasificación inadecuada para miembros de su familia.
Antes de utilizar esta función, debe elegir una contraseña y un nivel de restricción en el menú
del sistema. Para obtener más información sobre los controles parentales, consulte “Para
configurar el nivel de restricción y las contraseñas” en la página 50.
Nota: Consulte “Resolución de problemas” en la página 55 si tiene problemas con la
contraseña.
24
Rendimiento del sistema
Carga y reproducción de un CD
Los siguientes símbolos representan botones del control remoto LIFESTYLE®, salvo que se
indique lo contrario.
Pulse
para seleccionar el reproductor de CD y comenzar a reproducir el CD cargado
en la bandeja de discos. Así también se enciende el sistema, cuando esté apagado.
Para cargar otro disco después de que finalice el actual:
1. Levante la puerta delantera del centro multimedia y pulse
2. Inserte el CD de audio en la bandeja.
en el panel de control.
3. Pulse
para cerrar la bandeja de discos. La reproducción empieza automáticamente.
Opciones de control
Si quiere:
Debe:
Detener temporalmente un CD…
Pulsar
Pulsar
.
Reanudar la reproducción del CD
detenido…
o
.
Detener un CD…
Pulsar
. Pulsar
para volver a empezar
desde el principio del CD.
Borrar continuamente la información de Mantener pulsado
desplazamiento por las pistas (para un
CD de MP3) de la pantalla del centro
multimedia...
hasta que cambie la
pantalla.Vuelva a
mantenerlo pulsado para
restaurar la pantalla de
desplazamiento de texto.
Ir a la siguiente pista…
Pulsar
hacia arriba.
Ir al principio de la pista…
Después de reproducir la pista durante varios
segundos, pulse
hacia abajo.
Ir a la pista anterior…
Pulsar
hacia abajo:
•una vez si no se está
reproduciendo música.
•dos veces si la música ha
empezado a reproducirse.
Explorar un CD hacia atrás y hacia
adelante…
Mantener pulsado
En discos MP3, esta acción salta al comienzo de
una pista.
.
Reproducir aleatoriamente pistas de CD… Pulsar
.
Cancelar la reproducción aleatoria…
Repetir una pista...
Pulsar
Pulsar
Pulsar
Pulsar
otra vez.
otra vez.
.
Repetir un CD...
Cancelar la repetición...
por tercera vez.
25
Rendimiento del sistema
Nota: Para obtener información sobre los ajustes rápidos que puede realizar en la configuración
del CD, consulte “Opciones de configuración de CD” en la página 36. Puede encontrar
instrucciones sobre cómo acceder al menú para realizar estos cambios en “Visualización de las
opciones” en la página 34.
Uso de la radio
Los siguientes símbolos representan botones del control remoto LIFESTYLE®.
Pulse
para seleccionar el sintonizador de radio y encenderlo si el sistema estaba
apagado. Esto sintoniza la última estación FM o AMA seleccionada.
Cambio de estación
Si quiere:
Debe:
Cambiar entre FM y AM…
Pulsar
Pulsar
.
Buscar la siguiente estación
potente…
.
Sintonizar manualmente una
estación…
Pulsar
Pulsar
.
Seleccionar una estación
preseleccionada…
o
para el número
preseleccionado.
Nota: Para obtener información sobre los ajustes rápidos que puede realizar en la configuración
del sintonizador de radio, consulte “Opciones de configuración del sintonizador (radio FM o AM)”
en la página 36. Puede encontrar instrucciones sobre cómo acceder al menú para realizar estos
cambios en “Visualización de las opciones” en la página 34.
Establecimiento de una preselección de estación
Puede presintonizar hasta 20 estaciones de AM y 20 de FM. Así puede sintonizar con rapidez
sus estaciones preferidas. Hay dos modos de asignar preselecciones.
Si utiliza el botón Enter (Intro) del panel de control del centro multimedia para asignar
automáticamente el siguiente número de presintonía a una estación, siga los pasos que se
indican a continuación para todas las estaciones que desee asignar:
1. Sintonice la emisora que le interesa.
2. Pulse el botón Enter en el panel de control del centro multimedia.
Uso del control remoto LIFESTYLE® para asignar un número determinado:
1. Sintonice la emisora que le interesa.
2. Para asignarle un número preseleccionado, pulse y mantenga pulsado el botón del
número en cuestión.
• Para los números del 1 al 9, mantenga un número pulsado hasta que la pantalla
muestre PRESELEC.: XX CONFIG.
• Para los números del 10 al 20, pulse el primer número y, rápidamente, el segundo y
manténgalo pulsado hasta que la pantalla muestre PRESELEC.: XX CONFIG.
Nota: La asignación de un número preseleccionado a una estación cambiará cualquier
asignación previa de esa preselección.
26
Rendimiento del sistema
Para eliminar una presintonización de emisora
Seleccione el número preseleccionado que desea eliminar. Siga los pasos que se indican a
continuación:
• En el control remoto, mantenga pulsado el botón 0 hasta que aparezca brevemente el
mensaje PRESELEC.: XX BORRADA en la pantalla del centro multimedia. La
eliminación se ha completado.
Para reasignar una emisora de radio preseleccionada a una estación diferente
1. Sintonice otra estación. Después, mantenga pulsado el botón del número
preseleccionado, que lo vuelve a asignar a la nueva estación.
2. Pulse el número preseleccionado que desea eliminar. Después, ponga el sistema en
silencio y mantenga pulsado el número otra vez.
Utilización del conector de auriculares
Para escuchar música en privado, puede conectar unos auriculares al conector ubicado en la
parte derecha del centro multimedia.
Nota: Al conectar los auriculares, se silenciarán todos los altavoces de la sala principal.
Utilización del temporizador de suspensión
Puede configurar el temporizador de desconexión para apagar el sistema LIFESTYLE®
automáticamente dentro de un intervalo de 10 a 90 minutos, dependiendo de la hora que
seleccione. Esto se puede realizar con cualquier fuente seleccionada desde el menú Configuración.
Nota: Si no está familiarizado con la utilización del menú Configuración, consulte “Realizar
ajustes a una fuente concreta” en la página 34.
En el menú Configuración de la pantalla del centro
multimediao del televisor, muévase para realizar los
cambios que desee mediante los botones de selección.
Para configurar el temporizador
Se realizan las mismas acciones en la pantalla del centro de medios y el menú en pantalla del
televisor:
1. Pulse el botón Settings (Configuración) en el control remoto LIFESTYLE® para acceder al menú.
2. Muévase hacia abajo, hasta el símbolo del temporizador de desconexión, la última
función del menú (Figura 7).
Figura 7
Símbolo del temporizador
de desconexión en el menú
Configuración de la fuente
Nota: Si ve una flecha de continuación en la parte inferior del menú, muévase hasta ella para ver
los elementos que no aparecen en la pantalla.
3. Muévase a la derecha para acceder a la lista de opciones y hacia arriba para seleccionar
el tiempo de retardo que desea (de 10 a 90 minutos).
Nota: Si pulsa la flecha arriba cuando llegue a la opción de 90 minutos, el temporizador de
desconexión se desactivará.
4. Pulse Enter (Intro) para confirmar la selección.
5. Pulse Exit (Salir) o Settings (Configuración) en el control remoto LIFESTYLE® para abandonar
el menú.
Cuando transcurra el tiempo fijado, el temporizador apagará el sistema y el televisor (si está
encendido*) y, a continuación, se desconectará.
*Para que la televisión se apague automáticamente, el sistema debe percibir que está
encendida. Esto dependerá del uso que dé al sensor de televisor suministrado. Para obtener
información sobre cómo instalar y comprobar el sensor del televisor, consulte la Guía de
instalación del sistema LIFESTYLE®.
27
Control de fuentes externas
Utilización del control remoto del sistema con otros componentes
El control remoto LIFESTYLE® le permite controlar la mayoría de marcas de componentes
externos, como televisores, aparatos de vídeo y sistemas de cable y satélite. También puede
elegir uno de estos componentes para que sirva de sintonizador de vídeo (selector de canal)
de todos los componentes, para facilitar aún más su uso.
El sistema LIFESTYLE® incluye un emisor de infrarrojos (IR) que envía señales desde la parte
frontal del centro de música a cualquier componente para el que se haya configurado el
control remoto LIFESTYLE®. Esto permite encender otras fuentes de la sala y realizar
selecciones sencillas en ellos, si están conectados al centro de medios o al televisor.
Nota: Si un componente está ubicado en un lugar donde no puede recibir las señales de IR,
puede usar el cable del emisor de IR incluido con ese componente. Si desea ver algún consejo
para ver cómo orientar las señales de IR o para utilizar el emisor opcional, consulte “Conexión del
cable del emisor IR opcional”, en la Guía de instalación.
Para el control de la televisión
Nota: Si desea consultar las directrices generales de utilización del menú Sistema de
LIFESTYLE®, consulte “Realización de ajustes de sistema” en la página 40.
Utilice el control remoto de la televisión para encenderla. Asegúrese de que ha seleccionado
la entrada de vídeo del televisor para el centro multimedia.
A continuación, utilizando el control remoto LIFESTYLE®:
1. Pulse el botón TV para seleccionar la fuente de televisión.
2. Pulse el botón System (Sistema). El menú Sistema aparecerá en la pantalla del televisor.
3. Muévase por las categorías hasta Control remoto para obtener una vista previa de esas
opciones de menú (Figura 8).
4. Pulse la flecha abajo o Enter (Intro) para acceder al menú.
Figura 8
Vista previa de las
funciones del control
remoto en el menú Sistema.
Control
remoto
Control de IR:
Sintonizador de TV:
Marca de TV:
- -
Código disposit TV:
Marca de VCR
Seleccione su marca de TV.
navegar
seleccionar
28
Control de fuentes externas
5. Identificación de la marca de TV:
• En las opciones de Control remoto del menú Sistema, seleccione Marca de TV (Figura 9).
• Muévase a la derecha para acceder a la lista de marcas y luego hacia arriba o hacia
abajo para seleccionar la marca de su televisión.
• Pulse Enter (Intro) para seleccionar la marca.
Figura 9
Selección de la marca
de TV
Control
remoto
Control de IR:
Sintonizador de TV:
Marca de TV:
Philharmonic
Philips
Phoenix
Phonola
Código disposit TV:
Marca de VCR
Seleccione su marca de TV.
navegar
seleccionar
6. Seleccione el código del dispositivo:
• En las opciones de menú de la izquierda, seleccione Código disposit TV.
• Muévase a la derecha para seleccionar el primer código.
• Pulse el botón TV On/Off del control remoto LIFESTYLE®. Púlselo otra vez.
Si la televisión se apaga y se enciende, ha elegido el código adecuado.
Si no es así, seleccione otro código y pulse el botón TV On/Off dos veces más*.
• Cuando haya elegido el código correcto, pulse el botón Enter (Intro).
• Para que el televisor se encienda automáticamente al pulsar el botón de una fuente de
vídeo, vaya al paso 7 de página 30. Para omitir este paso, pulse System (Sistema) o Exit
(Salir) para abandonar el menú del sistema.
*Algunos fabricantes utilizan varios códigos de dispositivos similares. Después de haber
seleccionado un código, es posible que pueda encender y apagar la televisión, pero que no
pueda cambiar los canales ni seleccionar Play o Pause (Reproducción o Pausa). En ese caso,
seleccione un código de dispositivo diferente que le permita tener un mayor control.
29
Control de fuentes externas
7. Configure el televisor para que se encienda automáticamente*, según se requiera:
• Muévase hacia arriba hasta las categorías del menú Sistema, y después a Vídeo
• Desde las opciones de vídeo, seleccione Encendido TV (Figura 10).
.
• Muévase a la derecha para acceder a la lista de opciones y después arriba y abajo para
seleccionar una de las dos opciones siguientes:
– Automático (para los modelos de televisor que no utilizan un conector europeo SCART)
– Euro Conector (para los modelos de televisor que utilizan un conector SCART)
• Pulse el botón Enter (Intro).
Figura 10
Cambio del Encendido TV
Vídeo
Encendido TV:
Manual
Estado del encendido TV:
Formato de imagen de TV:
DVD de pantalla amplia:
Conector de vídeo:
TV no detectado
- -
- -
Componente
Normal
Nivel borde vídeo:
El Centro medios puede encender automáticamente la televisión
cuando se seleccione una fuente de vídeo.
navegar
seleccionar
8. Observe el Estado del encendido TV:
• TV detectado significa que el sensor de TV instalado está funcionando.
• TV no detectado significa que el sensor de TV (si está instalado) no está bien colocado
o que hay un conector SCART instalado.
• Pulse System (Sistema) o Exit (Salir) para abandonar el menú Sistema.
Nota: Para obtener información sobre la utilización del sensor de TV, consulte “Instalación del
detector de encendido/apagado del televisor”, en la Guía de instalación.Si desea comprobar la
ubicación del sensor, consulte “Centro de medios” en la página 14.
*Para que la función Automático funcione correctamente en los modelos de televisor
norteamericanos, se debe instalar el sensor de TV opcional para que detecte si el televisor
está encendido o apagado. En Europa, un conector SCART realiza esta función. Si usted no
utiliza un conector SCART o el sensor de televisión no está debidamente colocado, la función
Automático no funcionará. En ese caso, deje Encendido TV configurado en Manual. Esto
significa que tiene que encender el televisor con el botón de encendido o con el control
remoto LIFESTYLE® (si se ha configurado para ello).
30
Control de fuentes externas
Para el control del cable/satélite
Aunque puede configurar el control remoto LIFESTYLE® para que controle los sistemas de
cable y satélite, es necesario que elija uno u otro para realizar los pasos siguientes.
Elija el que está conectado a la entrada CBL-SAT del centro de medios. De esta forma, al
pulsar el botón de la fuente CBL-SAT y el botón On/Off que hay debajo, estará utilizando ese
dispositivo.
El otro puede designarlo en Disposit AUX, siguiendo las instrucciones que encontrará en
página 32. Hágalo así sólo si el dispositivo está conectado a la entrada AUX del centro
multimedia o si no se está usando esa entrada.
Nota: Si desea consultar las directrices generales de utilización del menú Sistema de
LIFESTYLE®, consulte “Realización de ajustes de sistema” en la página 40.
Siga este procedimiento:
Encienda el sistema de cable o satélite, el que desee manejar desde el control remoto.
Encienda el TV y asegúrese de que ha seleccionado la entrada de vídeo para el centro
multimedia. A continuación, pulse el botón CBL-SAT del control remoto LIFESTYLE® y siga los
pasos que se indican:
1. Identifique el dispositivo:
• En las opciones de Control remoto del menú Sistema, seleccione Dispositivo CBL/SAT.
• Muévase a la derecha y seleccione Cable o Satélite, pulsando Enter (Intro).
2. Identifique la marca:
• En las opciones de menú de la izquierda, seleccione Marca CBL/SAT.
• Muévase a la derecha y arriba o abajo en la lista alfabética para localizar la marca.
• Pulse Enter (Intro) para seleccionar la marca.
3. Seleccione el código de dispositivo.
• En las opciones de menú de la izquierda, seleccione Código disposit CBL/SAT.
• Muévase a la derecha para seleccionar el primer código.
• Pulse el botón CBL/SAT On/Off en el control remoto LIFESTYLE®. Púlselo otra vez.
Si el sistema de cable o satélite se apaga y se enciende, ha elegido el código
adecuado. Si no es así, seleccione otro código y pulse el botón CBL-SAT On/Off dos veces
más.*
• Cuando haya elegido el código correcto, pulse el botón Enter (Intro).
• Pulse System (Sistema) o Exit (Salir) para salir del menú Sistema.
Una vez finalizada la configuración, puede usar el botón CBL-SAT On/Off para encender la fuente
de cable o satélite y otros botones del control remoto LIFESTYLE® para poder utilizarla.
*Algunos fabricantes utilizan varios códigos de dispositivos similares. Después de haber
seleccionado un código, es posible que pueda encender y apagar el sistema de cable o
satélite, pero que no pueda cambiar los canales ni seleccionar Play o Pause (Reproducción
o Pausa). En ese caso, seleccione un código de dispositivo diferente que le permita tener un
mayor control.
31
Control de fuentes externas
Para el control del VCR (o DVR)
La lista de marcas y códigos de VCR también incluye algunos de DVR. Si sigue las
instrucciones que se indican a continuación, puede configurar el control remoto para
utilizarlo con uno de ellos, pero no con ambos.
Si dispone de un aparato de vídeo y de un DVR, la opción del DVR le proporcionará más
opciones de control. Independientemente de si se trata de un aparato de DVR autónomo
o acoplado al sistema de VCR o cable/satélite.
Nota: Si desea consultar las directrices generales de utilización del menú Sistema de
LIFESTYLE®, consulte “Realización de ajustes de sistema” en la página 40.
Siga este procedimiento:
Encienda el VCR o DVR. Encienda el TV y asegúrese de que ha seleccionado la entrada de
vídeo para el centro multimedia. A continuación, pulse el botón VCR del control remoto
LIFESTYLE® y siga los pasos que se indican:
1. Identifique la marca.
• En las opciones de Control remoto del menú Sistema, seleccione Marca de VCR.
• Muévase a la derecha para acceder a la lista de marcas y luego hacia arriba o hacia
abajo para seleccionar la marca de su VCR o DVR.
• Pulse Enter (Intro) para seleccionar la marca.
2. Seleccione el código del dispositivo:
• En las opciones de menú de la izquierda, seleccione Código disposit VCR.
• Muévase a la derecha para seleccionar el primer código.
• Pulse el botón VCR On/Off del control remoto LIFESTYLE®. Púlselo otra vez.
Si el VCR o DVR* se apaga y se enciende, ha elegido el código adecuado.
Si el VCR o DVR no se apaga y se enciende, seleccione otro código y pulse el botón
VCR On/Off dos veces más.*
• Cuando haya elegido el código correcto, pulse el botón Enter (Intro).
• Pulse System (Sistema) o Exit (Salir) para salir del menú Sistema.
Una vez finalizada la configuración, después de haber elegido VCR como fuente, puede usar el
botón VCR On/Off y pulsar Play, Pause, or Stop (Reproducción, Pausa o Parada) para controlar el
aparato de vídeo.
También puede utilizar los botones Seek (Buscar) del control remoto LIFESTYLE®. En algunos
DVR, si pulsa Shuffle (Aleatorio) y Repeat (Repetir) podrá avanzar y retroceder rápidamente.
Para el control AUX
Si tiene conectado algún componente a la entrada AUX del centro multimedia, puede
configurar el control remoto LIFESTYLE® para que lo controle, aunque no podrá encenderlo y
apagarlo.
Si no tiene ningún componente conectado a la entrada AUX, de todas formas puede
controlar otro dispositivo, seleccionándolo de la lista de opciones de dispositivos AUX.
Regulador, Satélite, Cable, DVR, TV o VCR.
Para poder ejercer este control, debe pulsar primero el botón de la fuente AUX
.
Nota: Si desea consultar las directrices generales de utilización del menú Sistema de
LIFESTYLE®, consulte “Realización de ajustes de sistema” en la página 40.
*Algunos DVR no se encienden y se apagan; por tanto, puede utilizar otros botones del control
remoto como Play (Reproducción) para comprobar el control de dicho componente. Además,
algunos fabricantes utilizan varios códigos de dispositivos similares. Después de haber
seleccionado un código, es posible que pueda encender y apagar el VCR o DVR, pero que no
pueda cambiar los canales ni seleccionar Play o Pause (Reproducción o Pausa). En ese caso,
seleccione un código de dispositivo diferente que le permita tener un mayor control.
32
Control de fuentes externas
Siga este procedimiento:
Encienda el componente. Encienda el TV y asegúrese de que ha seleccionado la entrada de
vídeo para el centro multimedia. A continuación, pulse el botón de la fuente AUX del control
remoto LIFESTYLE® y siga adelante:
1. Identifique el dispositivo:
• En las opciones de Control remoto del menú Sistema, seleccione Disposit AUX.
• Muévase a la derecha y luego arriba y abajo en la lista para seleccionar un
componente, pulsando Enter (Intro).
2. Identifique la marca:
• En las opciones de menú de la izquierda, seleccione Marca AUX.
• Muévase a la derecha y arriba o abajo en la lista alfabética para localizar la marca.
• Pulse Enter (Intro) para seleccionar la marca.
3. Seleccione el código de dispositivo.
• En las opciones de menú de la izquierda, seleccione Código disposit AUX.
• Muévase a la derecha para seleccionar el primer código.
• Pulse el botón Play (Reproducción) o Channel/Track up (Canal/pista arriba) del control remoto
LIFESTYLE®.
– Si el componente responde, pulse otros botones de función para asegurarse de que
funcionan otras características importantes del componente.
– Si el componente no responde, seleccione un código diferente y vuelva a intentarlo.
• Cuando haya elegido el código que mejor se adapte al componente, pulse el botón Enter
(Intro).
• Pulse System (Sistema) o Exit (Salir) para salir del menú Sistema.
Designación de un sintonizador de vídeo
Si ha configurado el control remoto LIFESTYLE® para que controle varios componentes
de vídeo, puede elegir uno de ellos como el selector primario de canal. Esto permite que
el control remoto cambie los canales de cable, aún cuando TV o VCR sean las fuentes
seleccionadas. Por tanto, no necesitará cambiar a CBL/SAT para cambiar los canales.
Nota: Si desea consultar las directrices generales de utilización del menú Sistema de
LIFESTYLE®, consulte “Realización de ajustes de sistema” en la página 40.
Haga esta selección en las opciones de Control remoto del menú Sistema. En la lista de
Sintonizador de TV, seleccione uno de sus componentes. A continuación, pulse System
(Sistema) o Exit (Salir) para abandonar el menú.
Figura 11
Designación del TV como
sintonizador de vídeo
Control
remoto
Control de IR:
Televisor
VCR
Sintonizador de TV:
Marca de TV:
Código disposit TV:
Marca de VCR
CBL/SAT
Elija el que desea que actúe como control remoto.
navegar
seleccionar
33
Cambio de configuración de la fuente
Realizar ajustes a una fuente concreta
Mientras esté viendo un vídeo o escuchando música en el sistema, se pueden realizar ajustes
rápidos para mejorar la experiencia. Por ejemplo, es posible que desee escuchar algunos o todos
los altavoces del sistema, o reforzar ligeramente el volumen del canal central. Con ese fin, cada
fuente de audio que utilice con el sistema tiene su propio menú de configuración, con las
funciones correspondientes. Para fuentes de vídeo, se aplica el menú de configuración de TV.
Con un poco de práctica, podrá moverse y seleccionar las opciones del menú de
configuración de cada fuente con gran facilidad, sólo tiene que probar y ver los resultados.
Visualización de las opciones
Para ver las opciones, es necesario seleccionar primero la fuente. Después, en el control
remoto LIFESTYLE®, pulse el botón Settings (Configuración) para acceder al menú.
Puede elegir ver en la pantalla del televisor el menú Configuración de cada una de las
fuentes; en el caso de las fuentes de audio puede también verlo en el panel de visualización
del centro de medios.
Si la fuente es el sintonizador de radio FM, las opciones de configuración aparecen en la
pantalla del centro multimedia (Figura 12). Las opciones van apareciendo a medida que se
pulsa el botón Abajo del control remoto.
Figura 12
>
E N V O L V E N T E
C A N A L C E N T R A L : + 4
El menú Configuración,
tal como aparece en la
pantalla del centro de
medios.
Para ver el menú Configuración también en la pantalla del televisor (Figura 13), enciéndalo y
seleccione la entrada de televisión para el centro multimedia. Si la lista de elementos del
menú excede los límites de la pantalla, aparecerá una flecha arriba o abajo que indica hacia
dónde puede desplazarse el usuario para ver las otras opciones.
Figura 13
Barra de título: fuente
El menú Configuración,
tal como aparece en la
pantalla de televisión con
etiquetas identificativas.
Elementos de menú:
funciones de esta fuente
o AM
Nombre del elemento:
definición de la función
FM
Casilla de selección:
Opción elegida
Canal central
+4
Clave de navegación:
los botones que se deben usar
Para suavizar la presentación del canal central, elija una
config. inferior. Para enfocarla, elija una config. superior.
Descripción: lo que se puede hacer o esperar
Nota: Cuando aparece el menú Configuración en el televisor, cualquier cambio que se realice en
la configuración se podrá ver en la pantalla de éste o en la del centro multimedia.
34
|